< Acts 2 >

1 When the day of Pentecost came, they were all meeting together in one place.
In the course of the Festival at the close of the Harvest the disciples had all met together,
2 Suddenly a noise came from heaven like a roaring wind that filled the whole house where they were staying.
when suddenly there came from the heavens a noise like a strong wind rushing by; it filled the whole house in which they were sitting.
3 They saw what looked like separate tongue-shaped flames that settled on each of them.
Then there appeared tongues of what seemed to be flame, separating, so that one settled on each of them;
4 All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in different languages as the Spirit gave them the ability to do so.
and they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak in different languages as the Spirit prompted their utterances.
5 At that time there were devout Jews from every nation on earth living in Jerusalem.
Now there were then staying in Jerusalem religious Jews from every country in the world;
6 When they heard this noise, a large crowd of them gathered. They were puzzled because everyone heard their own language being spoken.
and, when this sound was heard, numbers of people collected, in the greatest excitement, because each of them heard the disciples speaking in his own language.
7 They were totally amazed, saying, “Look, these people who are speaking—aren't they all Galileans?
They were utterly amazed, and kept asking in astonishment, “What! Are not all these people who are speaking Galileans?
8 So how is it that we can all hear them speaking in our own mother tongue?
Then how is it that we each of us hear them in our own language?
9 Parthians, Medes and Elamites; people from Mesopotamia, Judaea and Cappadocia, Pontus and Asia,
Some of us are Parthians, some Medes, some Elamites; and some of us live in Mesopotamia, in Judea and Cappadocia, in Pontus and Roman Asia,
10 Phrygia and Pamphylia; from Egypt and the area of Libya around Cyrene; visitors from Rome, both Jews and converts,
in Phrygia and Pamphylia, in Egypt and the districts of Libya adjoining Cyrene; some of us are visitors from Rome,
11 Cretans and Arabians—we hear them speaking in our own languages about all the great things God has done.”
either Jews by birth or converts, and some are Cretans and Arabians – yet we all alike hear them speaking in our own languages of the great things that God has done.”
12 They were all amazed and confused. “What does this mean?” they asked each other.
They were all utterly amazed and bewildered. “What does it mean?” they asked one another.
13 But others jeered and said, “They've been drinking too much wine!”
But there were some who said with a sneer, “They have had too much new wine.”
14 Then Peter stood up with the eleven disciples and spoke in a loud voice: “Fellow Jews and everyone living here in Jerusalem: pay attention to me and I'll explain all this to you!
Then Peter, surrounded by the eleven other apostles, stood up, and, raising his voice, addressed the crowd. “People of Judea,” he began, “and all you who are staying in Jerusalem, let me tell you what this means. Mark well my words.
15 These men aren't drunk as you presume. It's only nine in the morning!
These people are not drunk, as you suppose; for it is only now nine in the morning! No!
16 What's happening is what was predicted by the prophet Joel:
This is what is spoken of in the prophet Joel –
17 God says, ‘In the last days I will pour out my Spirit on everyone. Your sons and daughters will prophesy. Your young men will see visions. Your old men will dream dreams.
‘It will come about in the last days,’ God says, ‘That I will pour out my Spirit on all humanity; your sons and your daughters will become prophets, your young men will see visions, and your old men dream dreams;
18 I will pour out my Spirit on my servants, both male and female, and they will prophesy.
yes, even on the slaves – for they are mine – both men and women, I will in those days pour out my Spirit, and they will become prophets;
19 I will also give you miraculous signs in the heavens above and on the earth below—blood, fire, and swirling smoke!
and I will show wonders in the heavens above, and signs on the earth below – blood and fire and mist of smoke;
20 The sun will become dark, and the moon will become red like blood before the great and glorious day of the Lord.
the sun will become darkness, and the moon blood-red, before the day of the Lord comes – that great and awful day.
21 But whoever calls on the name of the Lord will be saved.’
Then will everyone who invokes the name of the Lord be saved.’
22 People of Israel, listen to this: Jesus of Nazareth was a man confirmed by God to you by the powerful miracles and signs that God performed through him, right here among you—as you well know.
People of Israel, listen to what I am saying. Jesus of Nazareth, a man whose mission from God to you was proved by miracles, wonders, and signs, which God showed among you through him, as you know full well –
23 God, knowing beforehand what would happen, followed his plan and resolved to hand him over to you. By means of the hands of wicked men, you killed him by nailing him to a cross.
he, I say, in accordance with God’s definite plan and with his previous knowledge, was betrayed, and you, by the hands of lawless men, nailed him to a cross and put him to death.
24 But God raised him back to life, freeing him from the burden of death, because death did not have the power to keep him a prisoner.
But God released him from the pangs of death and raised him to life, it being impossible for death to retain its hold on him.
25 David says of him, ‘I saw the Lord always in front of me. I will not be shaken, for he is right beside me.
Indeed he was the one David was referring to when he said – ‘I have had the Lord ever before my eyes, for he stands at my right hand, so that I should not be disquieted.
26 That's why I'm so happy! That's why my words are full of joy! That's why my body lives in hope!
Therefore my heart was cheered, and my tongue told its delight; yes, even my body, too, will rest in hope;
27 For you will not abandon me in the grave, nor will you allow your Holy One to experience decay. (Hadēs g86)
For you will not abandon my soul to Hades, nor surrender me, your holy one, to undergo corruption. (Hadēs g86)
28 You have revealed to me the ways of life. You will fill me with joy with your presence.’
You have shown me the path to life, you will fill me with gladness in your presence.’
29 My brothers and sisters, let me tell you plainly that our ancestor David died and was buried, and his tomb is here with us to this day.
Friends, I can speak to you the more confidently about the patriarch David, because he is dead and buried, and his tomb is here among us to this very day.
30 But he was a prophet, and knew that God had promised on oath to place one of his descendants on his throne.
David, then, prophet as he was, knowing that God had solemnly sworn to him to set one of his descendants on his throne, looked into the future,
31 David saw what would happen and spoke about the resurrection of Christ—for Christ was not abandoned to the grave nor did he experience decay. (Hadēs g86)
and referred to the resurrection of the Christ when he said that he had not been abandoned to Hades, nor had his body undergone corruption. (Hadēs g86)
32 God has raised this Jesus from the dead, and we're all witnesses of that.
It was this Jesus, whom God raised to life; and of that we are ourselves all witnesses.
33 Now he's been exalted to God's right hand, and has received from the Father the Holy Spirit whom he promised, and has poured out what you're seeing and hearing.
And now that he has been exalted to the right hand of God, and has received from the Father the promised gift of the Holy Spirit, he has begun to pour out that gift, as you yourselves now see and hear.
34 For David didn't ascend into heaven, but he did say: the Lord told my Lord, ‘Sit down here at my right hand
It was not David who went up into heaven; for he himself says – ‘The Lord said to my master, “Sit on my right hand,
35 until I have made your enemies a stool to put your feet on.’
Until I put your enemies as a footstool under your feet.”’
36 Now let everyone in Israel be totally convinced of this: God has made this Jesus, who you killed on a cross, both Lord and Messiah!”
So let the whole nation of Israel know beyond all doubt, that God has made him both Lord and Christ – this Jesus whom you crucified.”
37 When the people heard this they were conscience-stricken. They asked Peter and the other apostles, “Brothers, what should we do?”
When the people heard this, they were conscience-smitten, and said to Peter and the rest of the apostles, “Friends, what can we do?”
38 “Repent!” Peter told them. “All of you must be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.
“Repent,” answered Peter, “and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins; and then you will receive the gift of the Holy Spirit.
39 This promise is given to you, to your children, and to all who are far away—everyone the Lord our God calls.”
For the promise is for you and for your children, and also for all those now far away, who may be called by the Lord our God.”
40 Peter went on speaking, giving them much more evidence. He warned them, “Save yourselves from this perverted generation.”
Peter spoke to them for a long time using many other arguments and pleaded with them – “Save yourselves from the perverse spirit of this age.”
41 Those who accepted what he'd said were baptized, adding about three thousand people to the group of believers that day.
So those who accepted his teaching were baptized, and about three thousand people joined the disciples on that day alone.
42 They committed themselves to what the apostles had taught them, and to the fellowship of the believers, “breaking bread” and praying together.
They devoted themselves to the teaching of the apostles and to the Common life of the church, to the breaking of the bread and to the Prayers.
43 Everyone was in awe, and many miracles and signs were done through the apostles.
A deep impression was made on everyone, and many wonders and signs were done at the hands of the apostles.
44 All the believers were together and shared everything they had.
All who became believers in Christ held everything for the common use;
45 They sold their property and belongings, sharing the proceeds with everyone as they needed.
they sold their property and their goods, and shared the proceeds among them all, according to their individual needs.
46 Day after day they continued to meet together in the Temple, and ate together in their homes. They enjoyed their meals humbly and happily. They praised God, and everyone thought favorably of them.
Every day they devoted themselves to meeting together in the Temple Courts, and to the breaking of bread at their homes, while they partook of their food in simple-hearted gladness, praising God, and winning the goodwill of all the people.
47 Every day the Lord added to their number those who were being saved.
And the Lord daily added to their company those who were in the path of salvation.

< Acts 2 >