< 2 Corinthians 6 >

1 As workers together with God we also plead with you not to make your acceptance of God's grace worthless.
我等は[キリストの]助手として、汝等が神の恩寵を徒に受けざらん事を勧む、
2 Just as God said, “At the right time I heard you, and on the day of salvation I rescued you.” Believe me: now is the right time! Now is the day of salvation!
蓋曰はく、「我宜き時に汝の願を聴き救の日に汝を助けたり」と。今こそは宜き時なれ、今こそは救の日なれ。
3 We don't put anything in anyone's way that would trip them up, making sure the work we do won't be criticized.
我等聖役を譏られざらん為に誰の意をも損はず、
4 Instead we try to demonstrate we are good servants of God in every way we can. With a great deal of patience we put up with all kinds of trouble, hardship, and distress.
却て萬事に於て己を神の役者として顕す。即ち大いなる堪忍を以て、患難にも、困窮にも、苦悩にも、
5 We have been beaten up, thrown into prison, and attacked by mobs. We have been worked to the bone, suffering sleepless nights and hunger.
負傷するも、監獄に在るも、騒亂にも、勞働にも、徹夜にも、断食にも。
6 We demonstrate who we are by living blameless lives in the knowledge of God, with a great deal of patience, being kind and filled with the Holy Spirit, showing sincere love.
貞潔と學識と、耐忍と温良と、聖霊[の好果]と僞なき愛と、
7 We speak truthfully, living in the power of God. Our weapons consist of what is true and right; we attack with our right hand and we defend with our left.
眞理の言と神の御力と、左右に持る義の武器とを以て、
8 We continue whether we are honored or dishonored, whether we are cursed or praised. People call us frauds but we tell the truth.
又尊榮と耻辱、惡評と好評とを以て、人を惑はす者の如くにして而も眞實に、知られざるが如くにして而も人に知られ、
9 We are disregarded, even though we are well-known; given up for dead, but we're still alive; lashed, but not killed.
死するに似て而も活くる事斯の如く、懲さるるに似て而も殺されず、
10 Seen as miserable, we are always rejoicing; as poor, but we make many rich; as destitute, but we own everything!
憂ふるが如くなるも常に喜び、乏しきが如くなるも多くの人を富ましめ、有する所なきが如くにして一切を有し、[以て神の役者として己を顕すなり]。
11 I've been speaking bluntly, my Corinthian friends, loving you with a big heart!
嗚呼コリント人よ、我等の口は汝等に開き、我等の心は広くなれり、
12 We haven't kept our love from you, but you have kept your love from us.
汝等が我等の中に狭めらるるには非ず、汝等の腸こそ狭きなれ。
13 Please respond in the same way, as if you were my children, and be big-hearted!
我わが子に謂ふが如くに語らん、我に等しく報いん為に汝等も開かれよ。
14 Don't join together with people who don't believe—for what connection does goodness have with wickedness? What do light and darkness have in common?
汝等不信者と軛を同じうする事勿れ、蓋義と不義と何の與る所かあらん、光と闇と何の與する所かあらん、
15 How could Christ and the Devil ever agree? How could a believer and an unbeliever share together?
キリストとベリアルと何の約する所かあらん、信者と不信者と何の關る所かあらん、
16 What compromise could the Temple of God make with idols? For we are a temple of the living God, just as God said: “I will live in them and walk among them. I will be their God, and they will be my people.”
神殿と偶像と何の一致する所かあらん、神の曰へる如く、汝等は活ける神の[神]殿なり、曰く、「我彼等の中に住み、彼等の間に歩まんとす、而して我彼等の神となり、彼等我民となるべし」、
17 “So leave them, and separate yourselves from them, says the Lord. Don't touch anything that is unclean, and I will accept you.”
又、「主曰はく、然れば汝等彼等の中より出でて之を離れよ、不潔なるものに触る事勿れ、
18 “I will be like a Father to you, and you will be sons and daughters to me, says the Lord Almighty.”
斯て我汝等を承けて汝等の父となり、汝等わが子女とならん、と全能の神曰へり」と。

< 2 Corinthians 6 >