< 2 Chronicles 17 >

1 Asa's son Jehoshaphat took over as king. He strengthened his country's defenses against Israel.
亞撒的兒子約沙法接續他作王,奮勇自強,防備以色列人,
2 He assigned troops to every fortified city of Judah and placed garrisons throughout Judah and in the towns of Ephraim that his father Asa had captured.
安置軍兵在猶大一切堅固城裏,又安置防兵在猶大地和他父亞撒所得以法蓮的城邑中。
3 The Lord supported Jehoshaphat because he followed the ways of his father David. He did not believe in the Baals,
耶和華與約沙法同在;因為他行他祖大衛初行的道,不尋求巴力,
4 but worshiped the God of his father and obeyed his commandments, unlike what the kingdom of Israel was doing.
只尋求他父親的上帝,遵行他的誡命,不效法以色列人的行為。
5 So the Lord made Jehoshaphat's hold on the kingdom secure, and all the people of Judah paid their dues to him. As a result he became very wealthy and highly honored.
所以耶和華堅定他的國,猶大眾人給他進貢;約沙法大有尊榮資財。
6 He was sincerely committed to what the Lord wanted. He also he removed the high places and Asherah poles from Judah.
他高興遵行耶和華的道,並且從猶大除掉一切邱壇和木偶。
7 In the third year of his reign, Jehoshaphat sent his officials Ben-hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Micaiah to teach in the towns of Judah.
他作王第三年,就差遣臣子便‧亥伊勒、俄巴底、撒迦利雅、拿坦業、米該亞往猶大各城去教訓百姓。
8 He sent along with the them Levites named Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tobadonijah, and with them the priests Elishama and Jehoram.
同着他們有利未人示瑪雅、尼探雅、西巴第雅、亞撒黑、示米拉末、約拿單、亞多尼雅、多比雅、駝‧巴多尼雅,又有祭司以利沙瑪、約蘭同着他們。
9 Taking with them the Book of the Law of the Lord they taught as they went around Judah. They visited all the towns of Judah, teaching the people.
他們帶着耶和華的律法書,走遍猶大各城教訓百姓。
10 All the surrounding kingdoms were in awe of the Lord, so that they did not attack Jehoshaphat.
耶和華使猶大四圍的列國都甚恐懼,不敢與約沙法爭戰。
11 Some of the Philistines even brought him gifts and silver, while the Arabians brought him 7,700 rams and 7,700 goats.
有些非利士人與約沙法送禮物,納貢銀。阿拉伯人也送他公綿羊七千七百隻,公山羊七千七百隻。
12 Jehoshaphat grew increasingly powerful, and he built fortresses and storehouse towns in Judah.
約沙法日漸強大,在猶大建造營寨和積貨城。
13 He maintained a great deal of supplies in the towns of Judah. He also had troops, experienced warriors, in Jerusalem.
他在猶大城邑中有許多工程,又在耶路撒冷有戰士,就是大能的勇士。
14 This is a count of them, according to their family lines: from Judah, the commanders of thousands: Adnah the commander, and 300,000 mighty warriors with him;
他們的數目,按着宗族,記在下面:猶大族的千夫長押拿為首率領大能的勇士-三十萬;
15 then Jehohanan the commander, and 280,000 with him;
其次是,千夫長約哈難率領大能的勇士-二十八萬;
16 then Amasiah, son of Zichri, who volunteered to serve the Lord, and 200,000 mighty warriors with him;
其次是,細基利的兒子亞瑪斯雅(他為耶和華犧牲自己)率領大能的勇士-二十萬。
17 from Benjamin, Eliada, a mighty warrior, and 200,000 with him armed with bows and shields;
便雅憫族,是大能的勇士以利雅大率領拿弓箭和盾牌的-二十萬;
18 then Jehozabad, and 180,000 with him ready for battle;
其次是,約薩拔率領預備打仗的-十八萬。
19 These were the men who served the king, in addition those he assigned to the fortified towns throughout Judah.
這都是伺候王的,還有王在猶大全地堅固城所安置的不在其內。

< 2 Chronicles 17 >