< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Seth, Enosh,
Adam, Set, Enos,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kainan, Mahalaleel, Járed,
3 Enoch, Methuselah, Lamech, Noah.
Enoch, Matuzalém, Lámech,
4 The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
Noé, Sem, Cham a Jáfet.
5 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Synové Jáfetovi: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mešech a Tiras.
6 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Synové pak Gomerovi: Ascenez, Difat a Togorma.
7 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, Rodanim.
Synové pak Javanovi: Elisa, Tarsis, Cetim a Rodanim.
8 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
Synové Chamovi: Chus, Mizraim, Put a Kanán.
9 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
A synové Chusovi: Sába, Evila, Sabata, Regma, Sabatacha. Synové pak Regmovi: Sába a Dedan.
10 Cush was the father of Nimrod, who became the world's first tyrant.
Zplodil také Chus Nimroda; ten počal mocným býti na zemi.
11 Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
Mizraim pak zplodil Ludim, Anamim, Laabim a Neftuim,
12 Pathrusites, Casluhites, and Caphtorites (ancestors of the Philistines),
Fetruzim také a Chasluim, (odkudž pošli Filistinští), a Kafturim.
13 Canaan was the father of his firstborn son, Sidon, and of the Hittites,
Kanán pak zplodil Sidona, prvorozeného svého, a Het,
14 Jebusites, Amorites, Girgashites,
A Jebuzea, Amorea a Gergezea,
15 Hivites, Arkites, Sinites,
A Hevea, Aracea a Sinea,
16 Arvadites, Zemarites, and Hamathites.
A Aradia, Samarea a Amatea.
17 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Meshech.
Synové Semovi: Elam, Assur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus a Hul, Geter a Mas.
18 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
A Arfaxad zplodil Sále, Sále pak zplodil Hebera.
19 Eber had two sons. One was named Peleg, because in his time the earth was divided; the name of his brother was Joktan.
Heberovi pak narodili se dva synové, z nichž jednoho jméno Peleg, proto že za dnů jeho rozdělena byla země, jméno pak bratra jeho Jektan.
20 Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Kterýžto Jektan zplodil Elmodada, Salefa, Azarmota a Járe,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
A Adoráma, Uzala a Dikla,
22 Obal, Abimael, Sheba,
A Ebale, Abimahele a Sebai,
23 Ophir, Havilah, and Jobab. These were all Joktan's sons.
A Ofira, Evila a Jobaba. Všickni ti byli synové Jektanovi.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
Sem, Arfaxad, Sále,
25 Eber, Peleg, Reu,
Heber, Peleg, Réhu,
26 Serug, Nahor, Terah,
Sárug, Náchor, Táre,
27 and Abram (also called Abraham).
Abram, ten jest Abraham.
28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
Synové Abrahamovi: Izák a Izmael.
29 These were their descendants: Nebaioth was the firstborn son of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Tito jsou rodové jejich: Prvorozený Izmaelův Nabajot, Cedar, Adbeel a Mabsan,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Masma, Dumah, Massa, Hadad a Tema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These were Ishmael's sons.
Jetur, Nafis a Cedma. Ti jsou synové Izmaelovi.
32 The sons born to Keturah, Abraham's concubine. She gave birth to: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
Synové pak Cetury, ženiny Abrahamovy: Ta porodila Zamrana, Jeksana, Madana, Madiana, Jezbocha a Suecha. Synové pak Jeksanovi: Sába a Dedan.
33 The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. These were all descendants of Keturah.
Synové pak Madianovi: Efa, Efer, Enoch, Abida a Helda. Všickni ti synové Cetury.
34 Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
Zplodil tedy Abraham Izáka. Synové pak Izákovi: Ezau a Izrael.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
Synové Ezau: Elifaz, Rahuel, Jehus, Jhelom a Kore.
36 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz; and Amalek through Timna.
Synové Elifazovi: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz a syn Tamny, totiž Amalech.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
Synové Rahuelovi: Nahat, Zára, Samma a Méza.
38 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
Synové pak Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser a Dízan.
39 The sons of Lotan: Hori and Homam. Lotan's sister was Timna.
Synové pak Lotanovi: Hori a Homam. Sestra pak Lotanova: Tamna.
40 The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
Synové Sobalovi: Alian, Manáhat, Ebal, Sefi a Onam. Synové pak Sebeonovi: Aia a Ana.
41 The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.
Synové Anovi: Dison. A synové Disonovi: Hamran, Eseban, Jetran a Charan.
42 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
Synové Eser: Balaan, Závan a Jakan. Synové Dízonovi: Hus a Aran.
43 These were the kings who reigned over Edom before any Israelite king reigned over them: Bela son of Beor, the name of whose city was Dinhabah.
Tito pak jsou králové, kteříž kralovali v zemi Idumejské, prvé než kraloval který král z synů Izraelských: Béla syn Beorův, jehožto město jméno mělo Denaba.
44 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah took over as king.
A když umřel Béla, kraloval na místě jeho Jobab, syn Záre z Bozra.
45 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites took over as king.
A když umřel Jobab, kraloval místo něho Husam z země Temanské.
46 When Husham died, Hadad son of Bedad, took over as king. He was the one who defeated Midian in the country of Moab. The name of his city was Avith.
A když umřel Husam, kraloval místo něho Adad syn Badadův, kterýž porazil Madianské v krajině Moábské; jehož město jméno mělo Avith.
47 When Hadad died, Samlah from Masrekah took over as king.
A když umřel Adad, kraloval na místě jeho Semla z Masreka.
48 When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the River took over as king.
A když umřel Semla, kraloval místo něho Saul z Rohobot řeky.
49 When Shaul died, Baal-Hanan, son of Acbor, took over as king.
A když umřel Saul, kraloval místo něho Bálanan, syn Achoborův.
50 When Baal-Hanan died, Hadad took over as king. The name of his city was Pau. The name of his wife was Mehetabel, daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
A když umřel Bálanan, kraloval místo něho Adad, jehož město řečené Pahu; jméno pak ženy jeho Mehetabel, dcera Matredy, dcery Mezábovy.
51 Then Hadad died. The chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth,
A když umřel Adad, byli vývodové Idumejští: Vývoda Tamna, vývoda Alja, vývoda Jetet,
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
Vývoda Olibama, vývoda Ela, vývoda Finon,
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
Vývoda Kenaz, vývoda Teman, vývoda Mabsar,
54 Magdiel, and Iram. These were Edom's chiefs.
Vývoda Magdiel, vývoda Híram. Ti byli vývodové Idumejští.

< 1 Chronicles 1 >