+ Matthew 1 >

1 A genealogy of Jesus Christ, son of David, son of Abraham:
A record of the genealogy of Yeshua Meshikha, the son of Dawid, the son of Avraham.
2 Abraham begot Isaac, then Isaac begot Jacob, then Jacob begot Judah and his brothers;
Avraham was the father of Iskhaq, and Iskhaq the father of Yaquv, and Yaquv the father of Yehudah and his brothers,
3 then Judah begot Perez and Zerah by Tamar, then Perez begot Hezron, then Hezron begot Ram;
and Yehudah was the father of Partz and Zarakh by Taymar, and Partz was the father of Khesrun, and Khesrun the father of Aram,
4 then Ram begot Amminadab, then Amminadab begot Nahshon, then Nahshon begot Salmon;
and Aram the father of Aminadav, and Aminadav the father of Nakhshun, and Nakhshun the father of Salmun,
5 then Salmon begot Boaz by Rahab, then Boaz begot Obed by Ruth, then Obed begot Jesse,
and Salmun the father of Baaz by Rakhav, and Baaz was the father of Euvid by Reuth, and Euvid was the father of Ishai,
6 then Jesse begot David the king. Then King David begot Solomon by her who was of Uriah,
and Ishai the father of Dawid the king. And Dawid was the father of Shelemun by her who had been the wife of Auriya;
7 then Solomon begot Rehoboam, then Rehoboam begot Abijah, then Abijah begot Asa;
and Shelemun was the father of Rekhavam, and Rekhavam the father of Aviya, and Aviya the father of Aysa;
8 then Asa begot Jehoshaphat, then Jehoshaphat begot Joram, then Joram begot Uzziah;
and Aysa the father of Yahushaphat, and Yahushaphat the father of Yuram, and Yuram the father of Euziya,
9 then Uzziah begot Jotham, then Jotham begot Ahaz, then Ahaz begot Hezekiah;
and Euziya the father of Yutham, and Yutham the father of Akhaz, and Akhaz the father of Khizaqiya;
10 then Hezekiah begot Manasseh, then Manasseh begot Amon, then Amon begot Josiah;
and Khizaqiya the father of Menashe, and Menashe the father of Ahmun, and Ahmun the father of Yushiya,
11 then Josiah begot Jeconiah and his brothers about the time of the Babylonian captivity.
and Yushiya the father of Yukanya and his brothers, at the time of the exile to Babylon.
12 After the Babylonian captivity Jeconiah begot Shealtiel, then Shealtiel begot Zerubbabel;
And after the exile to Babylon, Yukanya was the father of Shelatheil, and Shelatheil the father of Zurbabel,
13 then Zerubbabel begot Abiud, then Abiud begot Eliakim, then Eliakim begot Azor;
and Zurbabel the father of Aviud, and Aviud the father of Eliyaqim, and Eliyaqim the father of Ahzur,
14 then Azor begot Zadok, then Zadok begot Achim, then Achim begot Eliud;
and Ahzur the father of Zaduq, and Zaduq the father of Akin, and Akin the father of Eliyud,
15 then Eliud begot Eleazar, then Eleazar begot Matthan, then Matthan begot Jacob;
and Eliyud the father of Eliazar, and Eliazar the father of Mathan, and Mathan the father of Yaquv,
16 then Jacob begot Joseph the husband of Mary, by whom was begotten Jesus, who is called Christ.
and Yaquv the father of Yauseph, the husband of Maryam, from whom was born Yeshua, who is called the Meshikha.
17 So all the generations from Abraham to David are fourteen generations, and from David until the Babylonian captivity are fourteen generations, and from the Babylonian captivity until the Christ are fourteen generations.
So all the generations from Avraham to Dawid are fourteen generations; and from Dawid to the exile to Babylon fourteen generations; and from the exile to Babylon to the Meshikha, fourteen generations.
18 Now the birth of Jesus Christ was like this: After His mother Mary was betrothed to Joseph, before they joined together, she was found to be pregnant by the Holy Spirit.
Now the birth of Yeshua Meshikha happened like this. His mother Maryam had been engaged to Yauseph, and before they came together, she was found to be with child from the Rukha d'Qudsha.
19 Then Joseph her husband, being a just man and not wanting to humiliate her publicly, decided to repudiate her secretly.
And Yauseph, her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, intended to put her away secretly.
20 But while he pondered these things, wow, an angel of the Lord appeared to him in a dream saying: “Joseph, son of David, do not be afraid to receive Mary as your wife, because that which has been conceived in her is of the Holy Spirit.
But when he thought about these things, look, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, "Yauseph, son of Dawid, do not be afraid to take to yourself Maryam, your wife, for that which is conceived in her is of the Rukha d'Qudsha.
21 And she will give birth to a Son and you will call His name Jesus, because He will save His people from their sins.”
And she will bring forth a son, and you are to name him Yeshua, for he will save his people from their sins."
22 Now all this happened so that what was spoken by the Lord through the prophet should be fulfilled, namely:
Now all this has happened, that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying,
23 “Behold, the virgin will become pregnant and bear a Son, and they shall call His name Emmanuel”, which being translated is, ‘God with us’.
"Look, the virgin will conceive and bear a son, and they will call his name Amanuil;" which is translated, "God with us."
24 Then Joseph, being aroused from sleep, did as that angel of the Lord commanded him and received his wife,
And Yauseph arose from his sleep, and did as the angel of the Lord commanded him, and took his wife to himself;
25 but did not know her until she had given birth to her son, the firstborn. And he called His name JESUS.
and had no marital relations with her until she had brought forth a son; and he named him Yeshua.

+ Matthew 1 >