< Luke 6 >

1 Now it happened on a second-first Sabbath that He was passing through the grain fields, and His disciples began to pick and eat the heads of grain, rubbing them in their hands.
And it came to pass, on a Sabbath, that he was passing along through cornfields, and his disciples were plucking and eating the ears of corn, rubbing them with their hands.
2 But some of the Pharisees said to them, “Why are you doing that which is not lawful to do on the Sabbath?”
But, certain of the Pharisees, said—Why are ye doing what is not allowed on the Sabbath?
3 So in answer to them Jesus said: “Have you not even read this, what David did when he was hungry, he and those who were with him:
And, making answer unto them, Jesus said—Have ye never read, even this, what David did when he hungered, he, and they who were with him—
4 how he went into the house of God, took and ate the showbread, and even gave it to those with him—that which only the priests are allowed to eat?”
How he entered into the house of God, and, the presence-bread, receiving, did eat, and gave to them who were with him, which it is not allowable to eat, save alone, to the priests?
5 Then He said to them, “The Son of the Man is Lord even of the Sabbath!”
And he was saying to them—The Son of Man is, Lord of the Sabbath.
6 Now it happened on a different Sabbath that He entered the synagogue and began to teach. Well there was a man there whose right hand was shriveled;
And it came to pass, on another Sabbath, that he entered into the synagogue, and was teaching, and there was a man there, and, his right hand, was withered.
7 so the scribes and the Pharisees started watching, to see if He would heal on the Sabbath, so that they might find an accusation against Him.
Now the Scribes and the Pharisees were narrowly watching him, whether, on the Sabbath, he healeth, —that they might find whereof to accuse him.
8 But He knew their thoughts and said to the man with the shriveled hand, “Get up and stand in the center.” So he got up and stood.
But, he, knew their reasonings, and said to the man who had the, withered, hand—Arise, and stand forward in the midst! And, arising, he stood forward.
9 Then Jesus said to them: “I will ask you something: Is it lawful on the Sabbath to do good or to do evil, to save life or to kill?”
And Jesus said unto them—I ask you, whether it is allowed, on the Sabbath, to do good or to do harm, —life, to save, or, to destroy.
10 And when He had looked around at them all, He said to him, “Stretch out your hand!” So he did that, and his hand was restored, as sound as the other.
And, looking round upon them all, he said unto him—Stretch forth thy hand! and, he, did so, and his hand was restored.
11 But they were filled with rage, and began to discuss with one another what they might do to Jesus.
But, they, were filled with folly, and began conversing one with another, as to, what they might do with Jesus.
12 Now it happened in those days that He went out to the mountain to pray, and He continued all night in prayer to God.
And it came to pass, in these days, that he went forth into the mountain to pray, and was spending the night in the prayer-house of God.
13 When it was day He called His disciples, and from them He chose twelve, whom He also named apostles:
And, when it became day, he called his disciples, and chose from them, twelve, whom also he named, Apostles, —
14 Simon (whom He also named Peter) and Andrew his brother, James and John, Phillip and Bartholomew,
Simon, whom also he named Peter, and Andrew his brother; and James and John; and Philip and Bartholomew;
15 Matthew and Thomas, James (the son of Alphaeus) and Simon (the one called ‘Zealot’),
and Matthew and Thomas; and James, son of Alphaeus, and Simon, who was called Zealot; and Judas, [son] of James,
16 Judas of James and Judas Iscariot (who also became ‘traitor’).
and Judas Iscariot, who became betrayer; —
17 Then He came down with them and stood on a level place, with a crowd of His disciples and a great multitude of people from all Judea and Jerusalem, also from the seacoast of Tyre and Sidon, who came to hear Him and to be healed of their diseases,
and, coming down with them, he stood upon a level place, also a great multitude of his disciples, —and a great throng of the people, from all Judaea and Jerusalem and the sea-coast of Tyre and Zidon, who had come to hearken unto him and to be healed from their diseases;
18 as well as those who were being harassed by unclean spirits—and they were being healed!
and, they who were molested by impure spirits, were being cured;
19 So the whole crowd kept trying to touch Him, because power was going out from Him and was healing all.
and, all the multitude, were seeking to touch him, because, power, from him, was coming forth, and healing all.
20 Then He raised His eyes toward His disciples and said: “Blessed are you poor, because the Kingdom of God is yours.
And, he, lifting up his eyes towards his disciples, was saying: —Happy, ye destitute, for, yours, is the kingdom of God.
21 Blessed are you who hunger now, because you will be filled. Blessed are you who weep now, because you will laugh.
Happy, ye that hunger now, for ye shall be filled. Happy, ye that weep now, for ye shall laugh.
22 Blessed are you whenever men hate you, and whenever they exclude you and heap insults on you and trash your name as ‘malignant’, for the Son of the Man's sake.
Happy, are ye, whensoever men shall hate you, and whensoever they shall separate you, and reproach you, and cast out your name as evil, for the sake of the Son of Man:
23 Rejoice in that day and skip about! Because your reward really is great in Heaven; for that is how their fathers treated the prophets.
be rejoiced in that day, and leap, for lo! your reward, is great in heaven; for, according to the same things, were their fathers doing unto the prophets.
24 “But woe to you who are rich! because you have already received your comfort.
But alas! for you, ye wealthy, for ye are duly receiving you consolation.
25 Woe to you who are full! because you will go hungry. Woe to you who are presently laughing! because you will mourn and weep.
Alas! for you, ye who are filled full now, for ye shall hunger. Alas! ye that laugh now, for ye shall mourn and weep.
26 Woe, when all men speak well of you; for that is how their fathers treated the false prophets!
Alas! whensoever all men shall, speak well of you, for, according to the same things, were their fathers doing unto the false prophets.
27 “Further, to you who are listening I say: Love your enemies, do good to those who hate you;
But, unto you, I say, who are hearkening: Be loving your enemies; be doing, good, unto them that hate you;
28 bless those who curse you, pray for those who mistreat you.
Be blessing them that curse you; be praying for them that wantonly insult you.
29 To him who strikes you on the cheek, offer also the other; and from him who takes away your cloak, do not withhold the tunic as well.
To him who is smiting thee upon the one cheek, be offering, the other also; and, from him who is taking away thy mantle, thy tunic also, do not forbid:
30 Give to everyone who asks of you; and from him who takes away your things, do not demand them back.
To every one asking thee, give, and, from him that taketh away thy possessions, ask them not back.
31 Yes, like you want people to treat you, that is just how you must treat them.
And, according as ye desire that men be doing unto you, be ye doing unto them, in like manner.
32 Also, if you love those who love you, what credit is that to you? Even ‘sinners’ love those who love them.
And, if ye love them that love you, what sort of thanks are there for you? for, even sinners, love, such as love them.
33 And if you do good to those doing good to you, what credit is that to you? Even ‘sinners’ do the same.
[For], if ye even do good unto them that do good unto you, what sort of thanks are there for you? Even sinners, the same, are doing.
34 And if you lend to those from whom you expect to get it back, what credit is that to you? Even ‘sinners’ lend to ‘sinners’, to receive an equal value back.
And, if ye lend to them from whom ye are hoping to receive, what sort of thanks are there for you? Even sinners, unto sinners, do lend, that they may receive back, as much.
35 “So, love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing back; and your reward will be great, and you will be sons of the Most High; because He is kind toward the ungrateful and wicked.
But love your enemies, and do good and lend, hoping for, nothing, back; and your reward shall be, great, and ye shall be sons of the Most High, —for, he, is, gracious, unto the ungrateful and wicked.
36 So be compassionate, even as your Father is compassionate.
Become ye compassionate, according as, your Father, is, compassionate;
37 “Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven.
And do not judge, and in nowise shall ye be judged; and do not condemn, and in nowise shall ye be condemned; release, and ye shall be released;
38 Give and it will be given to you: a good measure—pressed down and shaken together and running over—will they deposit in your lap. Because with the same measure that you use it will be measured back to you.”
Give, and it shall be given unto you: good measure, pressed down, shaken together, running over, will they give into your lap; for, with what measure ye mete, shall it be measured back unto you.
39 Then He told them a parable: “Can a blind man guide a blind man? Will they not both fall into a ditch?
He spake, moreover, a parable also, unto them: Can, the blind, guide, the blind? will not, both, fall into, a ditch?
40 A disciple is not above his teacher, but everyone who is fully trained will be like his teacher.
A disciple is not above the teacher; but, when trained, every one shall be as his teacher.
41 Why do you look at the speck in your brother's eye, but do not consider the plank that is in your own eye?
But why beholdest thou the mote that is in the eye of thy brother, while, the beam that is in thine own eye, thou dost not consider?
42 Or how can you say to your brother, ‘Brother, let me remove the speck that is in your eye,’ when you yourself do not see the plank that is in your own eye? Hypocrite! First remove the plank from your own eye, and then you will see clearly to remove the speck that is in your brother's eye.
How canst thou say to thy brother—Brother! let me cast out the mote that is in thine eye, —thyself, the beam in thine own eye, not beholding? Hypocrite! cast out, first, the beam out of thine own eye, and, then, shalt thou see clearly, to cast out, the mote that is in the eye of thy brother.
43 “Now no good tree produces rotten fruit, nor does a rotten tree produce good fruit
For a good tree doth not produce worthless fruit, neither again doth, a worthless tree, produce good fruit.
44 —each tree is known by its own fruit: people do not gather figs from thorn bushes, nor do they pick a bunch of grapes from a bramble.
For, every tree, by its own fruit, becometh known. For not, of thorns, do they gather figs, neither, of a bramble-bush, do they gather, a bunch of grapes.
45 The good man produces the good out of the good treasure in his heart, and the malignant man produces the malignant out of the malignant treasure in his heart; because his mouth speaks out of the abundance of the heart.
The good man, out of the good treasure of the heart, bringeth forth that which is good; and, the wicked man, out of the wicked heart, bringeth forth that which is wicked; for, out of an overflowing of heart, speaketh, his mouth.
46 “Why do you call me, ‘Lord, Lord’, and not do what I say?
And why call ye me, Lord! Lord! and not do the things that I say?
47 Everyone who comes to me and hears my words and does them—I will show you who he is like:
Every one coming unto me, and hearkening unto my words, and doing them, I will suggest to you, whom he is like:
48 he is like a man building a house, who dug down deep and laid the foundation on the bedrock. When a flood occurred, the torrent burst upon that house but could not shake it, because it was founded on the bedrock.
He is like unto a man building a house, who digged, and deepened, and laid a foundation upon the rock, —and, a flood, coming, the stream burst against that house, and was not strong enough to shake it, because it had been, well, built.
49 But he who heard and did nothing is like a man who built his house on the ground without a foundation, against which the torrent burst, and immediately it fell; and the ruin of that house was great.”
But, he that hath heard and not done, is like unto a man having built a house upon the earth, without a foundation, —against which the stream burst, and, straightway, it fell in; and it came to pass, that, the crash of that house, was, great.

< Luke 6 >