< Luke 19 >

1 He entered and started passing through Jericho.
Now when Iesus entred and passed through Iericho,
2 A man named Zacchaeus was there—he was a chief tax collector, and he was wealthy!
Beholde, there was a man named Zaccheus, which was the chiefe receiuer of the tribute, and he was riche.
3 He was trying to see who Jesus was, but could not because of the crowd, because he was short.
And he sought to see Iesus, who hee should be, and coulde not for the preasse, because he was of a lowe stature.
4 And running on ahead he climbed up into a sycamore tree, in order to see Him, since He was about to pass by there.
Wherefore he ranne before, and climed vp into a wilde figge tree, that he might see him: for he should come that way.
5 And when Jesus came to the place, He looked up and saw him, and said to him, “Zacchaeus, come down quickly, because today I must stay at your house.”
And when Iesus came to the place, he looked vp, and saw him, and said vnto him, Zaccheus, come downe at once: for to day I must abide at thine house.
6 So he came down quickly, and received Him joyfully.
Then he came downe hastily, and receiued him ioyfully.
7 But when they saw it, they all started complaining, saying, “He has entered to lodge with a sinful man!”
And when all they sawe it, they murmured, saying, that hee was gone in to lodge with a sinfull man.
8 Then Zacchaeus stood and said to the Lord, “Indeed, Lord, I herewith give half of my goods to the poor, and if I have extorted anything from anyone, I restore fourfold.”
And Zaccheus stood forth, and said vnto the Lord, Beholde, Lord, the halfe of my goods I giue to the poore: and if I haue taken from any man by forged cauillation, I restore him foure folde.
9 So Jesus said about him, “Today salvation has happened in this house, in that he also is a son of Abraham;
Then Iesus said to him, This day is saluation come vnto this house, forasmuch as hee is also become the sonne of Abraham.
10 because the Son of the Man has come to seek and to save that which was lost.”
For the Sonne of man is come to seeke, and to saue that which was lost.
11 Now as they heard these things, He continued with a parable, because He was near Jerusalem and they were supposing that the Kingdom of God was on the verge of being revealed.
And whiles they heard these thinges, hee continued and spake a parable, because hee was neere to Hierusalem, and because also they thought that the kingdom of God should shortly appeare.
12 So He said: “A certain nobleman went to a distant country to receive for himself a kingdom and return.
He saide therefore, A certaine noble man went into a farre countrey, to receiue for himselfe a kingdome, and so to come againe.
13 He called ten of his slaves, gave them ten ‘minas’, and said to them, ‘Conduct business until I come.’
And he called his ten seruants, and deliuered them ten pieces of money, and sayd vnto them, Occupie till I come.
14 But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, ‘We do not want this man to reign over us.’
Nowe his citizens hated him, and sent an ambassage after him, saying, We will not haue this man to reigne ouer vs.
15 It happened that he did receive the kingdom, and upon returning he ordered that those slaves to whom he had given the money be called to him, to know who had gained what by trading.
And it came to passe, when hee was come againe, and had receiued his kingdome, that he commanded the seruants to be called to him, to whome he gaue his money, that he might knowe what euery man had gained.
16 So the first one came and said, ‘Master, your mina earned ten minas!’
Then came the first, saying, Lord, thy piece hath encreased ten pieces.
17 He said to him: ‘Super, you good slave! Because you were faithful in a very little, have authority over ten cities!’
And he sayd vnto him, Well, good seruant: because thou hast bene faithfull in a very litle thing, take thou authoritie ouer ten cities.
18 And the second one came and said, ‘Master, your mina made five minas.’
And the second came, saying, Lord, thy piece hath encreased fiue pieces.
19 Likewise he said to him, ‘You also be over five cities.’
And to the same he sayd, Be thou also ruler ouer fiue cities.
20 Then a different one came, saying: ‘Master, here is your mina, that I kept laid away in a piece of cloth
So the other came, and sayd, Lord, beholde thy piece, which I haue laide vp in a napkin:
21 —I feared you because you are a hard man, removing what you did not place, and reaping what you did not sow.’
For I feared thee, because thou art a straight man: thou takest vp, that thou layedst not downe, and reapest that thou diddest not sowe.
22 So he said to him: ‘I will judge you out of your own mouth, you wicked slave! You knew that I am a hard man, removing what I did not place, and reaping what I did not sow.
Then he sayde vnto him, Of thine owne mouth will I iudge thee, O euill seruant. Thou knewest that I am a straight man, taking vp that I layd not downe, and reaping that I did not sowe.
23 Why then didn't you put my money on deposit, and upon coming I would have collected it with interest?’
Wherefore then gauest not thou my money into the banke, that at my coming I might haue required it with vantage?
24 And to those standing by he said, ‘Take the mina from him and give it to him who has the ten minas.’
And he sayd to them that stoode by, Take from him that piece, and giue it him that hath ten pieces.
25 (They even said to him, ‘Master, he already has ten minas!’)
(And they sayd vnto him, Lord, hee hath ten pieces.)
26 ‘Indeed I tell you, to everyone who has, more will be given; but from him who does not have, even what he has will be taken from him.
For I say vnto you, that vnto all them that haue, it shalbe giuen: and from him that hath not, euen that he hath, shalbe taken from him.
27 But as for those enemies of mine who did not want me to reign over them, bring them here and slaughter them in front of me!’”
Moreouer, those mine enemies, which would not that I should reigne ouer them, bring hither, and slay them before me.
28 Having said these things, He went on ahead, going up to Jerusalem.
And when he had thus spoken, he went forth before, ascending vp to Hierusalem.
29 When He drew near to Bethphage and Bethany, at the mountain called ‘of Olives’, it happened like this: He sent two of His disciples,
And it came to passe, when hee was come neere to Bethphage, and Bethania, besides the mount which is called the mount of Oliues, he sent two of his disciples,
30 saying: “Go to the village opposite you, where as you enter you will find a colt tied, on which no man ever yet sat. Untie and bring it.
Saying, Goe ye to the towne which is before you, wherein, assoone as ye are come, ye shall finde a colte tied, whereon neuer man sate: loose him, and bring him hither.
31 And if anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ just say this to him: ‘The Lord needs it.’”
And if any man aske you, why ye loose him, thus shall ye say vnto him, Because the Lord hath neede of him.
32 So those who were sent went and found it just like He told them.
So they that were sent, went their way, and found it as he had sayd vnto them.
33 As they were untying the colt, its owners said to them, “Why are you untying the colt?”
And as they were loosing the colte, the owners thereof sayd vnto them, Why loose ye the colte?
34 So they said, “The Lord needs it.”
And they sayd, The Lord hath neede of him.
35 Then they brought it to Jesus; and throwing their own clothes on the colt, they placed Jesus on it.
So they brought him to Iesus, and they cast their garments on the colte, and set Iesus thereon.
36 And as He went along people were spreading their clothes on the road.
And as he went, they spred their clothes in the way.
37 Then, as He was approaching the descent of the Mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works they had seen,
And when he was nowe come neere to the going downe of the mount of Oliues, the whole multitude of the disciples began to reioyce, and to prayse God with a loude voyce, for all the great workes that they had seene,
38 saying: “Blessed is the King who comes in the name of the Lord! Peace in heaven and glory in the highest!”
Saying, Blessed be the King that commeth in the Name of the Lord: peace in heauen, and glory in the highest places.
39 Some of the Pharisees said to Him from the crowd, “Teacher, rebuke your disciples!”
Then some of the Pharises of the companie sayd vnto him, Master, rebuke thy disciples.
40 In answer He said to them, “I tell you that if these should keep silent, the very stones would cry out!”
But he answered, and sayd vnto them, I tell you, that if these should holde their peace, the stones would crie.
41 Now as He approached, observing the city He wept over it,
And when he was come neere, he behelde the Citie, and wept for it,
42 saying: “If you, yes you, especially in this your day, had known the things pertaining to your peace! But now they are hidden from your eyes.
Saying, O if thou haddest euen knowen at the least in this thy day those things, which belong vnto thy peace! but nowe are they hid from thine eyes.
43 Yes, the days will come upon you when your enemies will build an embankment around you; indeed they will surround you and hem you in on every side.
For the dayes shall come vpon thee, that thine enemies shall cast a trench about thee, and compasse thee round, and keepe thee in on euery side,
44 And they will raze you, and your children within you, to the ground—they will not leave in you one stone upon another—all because you did not recognize the time of your visitation.”
And shall make thee euen with ye ground, and thy children which are in thee, and they shall not leaue in thee a stone vpon a stone, because thou knewest not that season of thy visitation.
45 And upon entering the temple He began to drive out those who were selling and buying in it,
He went also into the Temple, and began to cast out them that solde therein, and them that bought,
46 saying to them, “It is written: ‘My house is a house of prayer,’ but you have made it a ‘den of robbers’!”
Saying vnto them, It is written, Mine house is the house of prayer, but ye haue made it a denne of theeues.
47 And He was teaching daily in the temple; but the chief priests and the scribes, as also the leaders of the people, were trying to destroy Him,
And he taught dayly in the Temple. And the hie Priests and the Scribes, and the chiefe of the people sought to destroy him.
48 but could not figure out how to do it, because all the people were hanging on His words.
But they could not finde what they might doe to him: for all the people hanged vpon him when they heard him.

< Luke 19 >