< Romans 16 >

1 And I commend to you Phebe, our sister, who is in the ministry of the church, that is in Cenchrae:
I ap kakaliki on komail ri atail li Pepe. me kin papan momodijou en Kenkrea,
2 That you receive her in the Lord as becometh saints; and that you assist her in whatsoever business she shall have need of you. For she also hath assisted many, and myself also.
Pwe komail en kajamo i pan Kaun duen me kon on jaraui kan, o komail jauaja i ni meakaroj, pwe i me jauaj pan me toto o pil nai.
3 Salute Prisca and Aquila, my helpers in Christ Jesus,
Ai ranamau on Prijila o Akwila, me jauaj pai ren Krijtuj Iejuj.
4 (Who have for my life laid down their own necks: to whom not I only give thanks, but also all the churches of the Gentiles, )
Me inepai ia da, me kaidin nai eta, me kin danke ira pwe pil momodijou akan karoj nan pun en men liki kan.
5 And the church which is in their house. Salute Epenetus, my beloved: who is the firstfruits of Asia in Christ.
Pil momodijou nan im ara. Ranamau on kompoke pai Epenetuj me tapiada momodijou en Krijtuj nan Ajien.
6 Salute Mary, who hath laboured much among you.
Ranamau on Maria, me kadek papa kit.
7 Salute Andronicus and Junias, my kinsmen and fellow prisoners: who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
Ranamau on Andronikuj o Iuniaj, kompoke pai kan o me ian ia jalidi, me majamaj ren wanporon akan, me jau on Krijtuj mo i.
8 Salute Ampliatus, most beloved to me in the Lord.
Ranamau on Apliaj, me kompoke pai ren Kaun o.
9 Salute Urbanus, our helper in Christ Jesus, and Stachys, my beloved.
Ranamau on Urpan, jauaja pat ren Krijtuj, o Jtakij kompoke pai.
10 Salute Apelles, approved in Christ.
Ranamau on Apelej, me dadaurata ren Krijtuj, ranamau on toun im en Arijtopuluj.
11 Salute them that are of Aristobulus’ household. Salute Herodian, my kinsman. Salute them that are of Narcissus’ household, who are in the Lord.
Ranamau on Erodion kompoke pai. Ranamau on toun im en Narjijuj, me papa Kaun o.
12 Salute Tryphaena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute Persis, the dearly beloved, who hath much laboured in the Lord.
Ranamau on Tripana o Tri poja, me papa Kaun o. Ranamau on kompoke pai Perjij, me porijok ni a dodok on Kaun o.
13 Salute Rufus, elect in the Lord, and his mother and mine.
Ranamau on Rupuj, me pilipildar ren Kaun o o in a pil in ai.
14 Salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren that are with them.
Ranamau on Ajinkrituj, Plekon, Ermaj, Patropaj, Ermej o ri atail akan, me mi re’rail.
15 Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympias; and all the saints that are with them.
Ranamau on Pilolokuj, o Iulia, o Nereuj, ri ai li, o Olimpaj, o jaraui kan karoj, mi re’rail.
16 Salute one another with an holy kiss. All the churches of Christ salute you.
Komail ranamauki pena metik jaraui. Momodijou en Krijtuj akan kin ranamau on komail.
17 Now I beseech you, brethren, to mark them who make dissensions and offences contrary to the doctrine which you have learned, and avoid them.
Ari, ri ai kan, i panaui komail, komail en kileledi, me kin kamueit pajan o kamakar momodijou palian padak o me komail aleer; komail ari muei jan irail.
18 For they that are such, serve not Christ our Lord, but their own belly; and by pleasing speeches and good words, seduce the hearts of the innocent.
Pwe jon pukat jota kin papa atail Kaun Iejuj Krijtuj, a pein kaped arail o kotaueki ar kadek lokaia o widin monion en me lelapok kan.
19 For your obedience is published in every place. I rejoice therefore in you. But I would have you to be wise in good, and simple in evil.
Pwe omail peik me indand jili lel penan aramaj karoj. I me I peren kida komail. A i men, komail en koiokki on me mau kan, ap jokoiokki on me jued akan.
20 And the God of peace crush Satan under your feet speedily. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
A Kot popol pan kajuk pajan Jatan pan na omail eden. Mak en atail Kaun Iejuj Krijtuj en mimieta re omail!
21 Timothy, my fellow labourer, saluteth you, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen.
Timoteuj ai warok en dodok, o kompoke pai ko Lujiuj, o lajon, o Jojipater kin ranamau on komail.
22 I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord.
let nai Tertiuj me intiniedier kijin likau wet, ranamau on komail pan Kaun o.
23 Caius, my host, and the whole church, saluteth you. Erastus, the treasurer of the city, saluteth you, and Quartus, a brother.
Kaiuj me kin apapwali ia o momodijou, a ranamau on komail. Erajtuj, jile pan kanim wet, a ranamau on komail, o ri atail Kwartuj.
24 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
Mak en atail Kaun Iejuj Krijtuj en mimieta re omail karoj! Amen.
25 Now to him that is able to establish you, according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which was kept secret from eternity, (aiōnios g166)
A me manaman on katinada komail duen ai ronamau, o duen padak iran Iejuj Krijtuj, me kin kajaleda, me jota janjal jan nin tapin kaua kokodo lel met, (aiōnios g166)
26 (Which now is made manifest by the scriptures of the prophets, according to the precept of the eternal God, for the obedience of faith, ) known among all nations; (aiōnios g166)
A met a janjaledar, pwe kijin likau en jaukop akan kaloki on men liki kan karoj duen kujoned en Kot ieiaj, pwe ren pojon o peik; (aiōnios g166)
27 To God the only wise, through Jesus Christ, to whom be honour and glory for ever and ever. Amen. (aiōn g165)
I Kot eta me erpit, linan en ko on i ki Iejuj Krijtuj kokolata! Amen. (aiōn g165)

< Romans 16 >