< Romans 13 >

1 Let every soul be subject to higher powers: for there is no power but from God: and those that are, are ordained of God.
yuSmAkam ekaikajanaH zAsanapadasya nighno bhavatu yato yAni zAsanapadAni santi tAni sarvvANIzvareNa sthApitAni; IzvaraM vinA padasthApanaM na bhavati|
2 Therefore he that resisteth the power, resisteth the ordinance of God. And they that resist, purchase to themselves damnation.
iti hetoH zAsanapadasya yat prAtikUlyaM tad IzvarIyanirUpaNasya prAtikUlyameva; aparaM ye prAtikUlyam Acaranti te sveSAM samucitaM daNDaM svayameva ghaTayante|
3 For princes are not a terror to the good work, but to the evil. Wilt thou then not be afraid of the power? Do that which is good: and thou shalt have praise from the same.
zAstA sadAcAriNAM bhayaprado nahi durAcAriNAmeva bhayaprado bhavati; tvaM kiM tasmAn nirbhayo bhavitum icchasi? tarhi satkarmmAcara, tasmAd yazo lapsyase,
4 For he is God’s minister to thee, for good. But if thou do that which is evil, fear: for he beareth not the sword in vain. For he is God’s minister: an avenger to execute wrath upon him that doth evil.
yatastava sadAcaraNAya sa Izvarasya bhRtyo'sti| kintu yadi kukarmmAcarasi tarhi tvaM zaGkasva yataH sa nirarthakaM khaGgaM na dhArayati; kukarmmAcAriNaM samucitaM daNDayitum sa Izvarasya daNDadabhRtya eva|
5 Wherefore be subject of necessity, not only for wrath, but also for conscience’ sake.
ataeva kevaladaNDabhayAnnahi kintu sadasadbodhAdapi tasya vazyena bhavitavyaM|
6 For therefore also you pay tribute. For they are the ministers of God, serving unto this purpose.
etasmAd yuSmAkaM rAjakaradAnamapyucitaM yasmAd ye karaM gRhlanti ta Izvarasya kiGkarA bhUtvA satatam etasmin karmmaNi niviSTAstiSThanti|
7 Render therefore to all men their dues. Tribute, to whom tribute is due: custom, to whom custom: fear, to whom fear: honour, to whom honour.
asmAt karagrAhiNe karaM datta, tathA zulkagrAhiNe zulkaM datta, aparaM yasmAd bhetavyaM tasmAd bibhIta, yazca samAdaraNIyastaM samAdriyadhvam; itthaM yasya yat prApyaM tat tasmai datta|
8 Owe no man any thing, but to love one another. For he that loveth his neighbour, hath fulfilled the law.
yuSmAkaM parasparaM prema vinA 'nyat kimapi deyam RNaM na bhavatu, yato yaH parasmin prema karoti tena vyavasthA sidhyati|
9 For Thou shalt not commit adultery: Thou shalt not kill: Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness: Thou shalt not covet: and if there be any other commandment, it is comprised in this word, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
vastutaH paradArAn mA gaccha, narahatyAM mA kArSIH, cairyyaM mA kArSIH, mithyAsAkSyaM mA dehi, lobhaM mA kArSIH, etAH sarvvA AjJA etAbhyo bhinnA yA kAcid AjJAsti sApi svasamIpavAsini svavat prema kurvvityanena vacanena veditA|
10 The love of our neighbour worketh no evil. Love therefore is the fulfilling of the law.
yataH prema samIpavAsino'zubhaM na janayati tasmAt premnA sarvvA vyavasthA pAlyate|
11 And that knowing the season; that it is now the hour for us to rise from sleep. For now our salvation is nearer than when we believed.
pratyayIbhavanakAle'smAkaM paritrANasya sAmIpyAd idAnIM tasya sAmIpyam avyavahitaM; ataH samayaM vivicyAsmAbhiH sAmpratam avazyameva nidrAto jAgarttavyaM|
12 The night is passed, and the day is at hand. Let us therefore cast off the works of darkness, and put on the armour of light.
bahutarA yAminI gatA prabhAtaM sannidhiM prAptaM tasmAt tAmasIyAH kriyAH parityajyAsmAbhi rvAsarIyA sajjA paridhAtavyA|
13 Let us walk honestly, as in the day: not in rioting and drunkenness, not in chambering and impurities, not in contention and envy:
ato heto rvayaM divA vihitaM sadAcaraNam AcariSyAmaH| raGgaraso mattatvaM lampaTatvaM kAmukatvaM vivAda IrSyA caitAni parityakSyAmaH|
14 But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh in its concupiscences.
yUyaM prabhuyIzukhrISTarUpaM paricchadaM paridhaddhvaM sukhAbhilASapUraNAya zArIrikAcaraNaM mAcarata|

< Romans 13 >