< Psalms 99 >

1 A psalm for David himself. The Lord hath reigned, let the people be angry: he that sitteth on the cherubims: let the earth be moved.
L’Éternel règne: les peuples tremblent; Il est assis sur les chérubins: la terre chancelle.
2 The Lord is great in Sion, and high above all people.
L’Éternel est grand dans Sion, Il est élevé au-dessus de tous les peuples.
3 Let them give praise to thy great name: for it is terrible and holy:
Qu’on célèbre ton nom grand et redoutable! Il est saint!
4 And the king’s honour loveth judgment. Thou hast prepared directions: thou hast done judgment and justice in Jacob.
Qu’on célèbre la force du roi qui aime la justice! Tu affermis la droiture, Tu exerces en Jacob la justice et l’équité.
5 Exalt ye the Lord our God, and adore his footstool, for it is holy.
Exaltez l’Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous devant son marchepied! Il est saint!
6 Moses and Aaron among his priests: and Samuel among them that call upon his name. They called upon the Lord, and he heard them:
Moïse et Aaron parmi ses sacrificateurs, Et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom, Invoquèrent l’Éternel, et il les exauça.
7 He spoke to them in the pillar of the cloud. They kept his testimonies, and the commandment which he gave them.
Il leur parla dans la colonne de nuée; Ils observèrent ses commandements Et la loi qu’il leur donna.
8 Thou didst hear them, O Lord our God: thou wast a merciful God to them, and taking vengeance on all their inventions.
Éternel, notre Dieu, tu les exauças, Tu fus pour eux un Dieu qui pardonne, Mais tu les as punis de leurs fautes.
9 Exalt ye the Lord our God, and adore at his holy mountain: for the Lord our God is holy.
Exaltez l’Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous sur sa montagne sainte! Car il est saint, l’Éternel, notre Dieu!

< Psalms 99 >