< Psalms 98 >

1 A psalm for David himself. Sing ye to the Lord anew canticle: because he hath done wonderful things. His right hand hath wrought for him salvation, and his arm is holy.
[Ein Psalm.] Singet Jehova ein neues Lied! denn er hat Wunder getan; Rettung hat ihm verschafft seine Rechte und sein heiliger Arm.
2 The Lord hath made known his salvation: he hath revealed his justice in the sight of the Gentiles.
Jehova hat kundgetan seine Rettung, vor den Augen der Nationen geoffenbart seine Gerechtigkeit.
3 He hath remembered his mercy his truth toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Er hat seiner Güte und seiner Treue gedacht dem Hause Israel; alle Enden der Erde haben die Rettung unseres Gottes gesehen.
4 Sing joyfully to God, all the earth; make melody, rejoice and sing.
Jauchzet Jehova, ganze Erde! brechet in Jubel aus und singet Psalmen!
5 Sing praise to the Lord on the harp, on the harp, and with the voice of a psalm:
Singet Psalmen Jehova mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges!
6 With long trumpets, and sound of comet. Make a joyful noise before the Lord our king:
Mit Trompeten und dem Schall der Posaune jauchzet vor dem König Jehova!
7 Let the sea be moved and the fulness thereof: the world and they that dwell therein.
Es brause das Meer und seine Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen!
8 The rivers shall clap their hands, the mountains shall rejoice together
Mögen die Ströme in die Hände klatschen, mögen jubeln die Berge allzumal-
9 At the presence of the Lord: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with equity.
vor Jehova! denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.

< Psalms 98 >