< Psalms 94 >

1 The Lord is the God to whom revenge belongeth: the God of revenge hath acted freely.
Yawe, Nzambe oyo azongisaka mabe na mabe, Nzambe oyo azongisaka mabe na mabe, mimonisa kati na nkembo na Yo!
2 Lift up thyself, thou that judgest the earth: render a reward to the proud.
Mosambisi ya mokili, telema mpo na kozongisela bato ya lolendo mabe na mabe na bango!
3 How long shall sinners, O Lord: how long shall sinners glory?
Yawe, kino tango nini bato mabe, kino tango nini bato mabe bakosepela?
4 Shall they utter, and speak iniquity: shall all speak who work injustice?
Bazali komilakisa, bazali kobimisa mafinga; bato nyonso ya misala mabe bazali komikumisa!
5 Thy people, O Lord, they have brought low: and they have afflicted thy inheritance.
Yawe, bazali konyokola bato na Yo mpe bazali koyokisa libula na Yo pasi;
6 They have slain the widow and the stranger: and they have murdered the fatherless.
bazali koboma mwasi oyo akufisa mobali, mopaya mpe bana bitike;
7 And they have said: The Lord shall not see: neither shall the God of Jacob understand.
bazali koloba: « Yawe amonaka eloko moko te, Nzambe ya Jakobi asosolaka eloko moko te! »
8 Understand, ye senseless among the people: and, you fools, be wise at last.
Bino bato ya kilikili, bososola! Bazoba, bokokoma mayele tango nini?
9 He that planted the ear, shall he not hear? or he that formed the eye, doth he not consider?
Boni, Ye oyo asala litoyi akoki koyoka te? Ye oyo asala liso akoki komona te?
10 He that chastiseth nations, shall he not rebuke: he that teacheth man knowledge?
Ye oyo apesaka bikolo etumbu akoki kopesa etumbu te? Ye oyo apesaka bato boyebi.
11 The Lord knoweth the thoughts of men, that they are vain.
Yawe ayebi makanisi ya bato; ayebi ete ezali na tina te.
12 Blessed is the man whom thou shalt instruct, O Lord: and shalt teach him out of thy law.
Yawe, esengo na moto oyo ozali kozongisa na nzela, moto oyo ozali kolakisa mibeko na Yo
13 That thou mayst give him rest from the evil days: till a pit be dug for the wicked.
mpo na kopesa ye bopemi na tango ya pasi, kino libulu etimolama mpo na moto mabe!
14 For the Lord will not cast off his people: neither will he forsake his own inheritance.
Pamba te Yawe asundolaka bato na Ye te, abwakaka libula na Ye te.
15 Until justice be turned into judgment: and they that are near it are all the upright in heart.
Bakosambisa lisusu kolanda bosembo, mpe bato nyonso oyo bazali na mitema alima bakotosa bosembo yango.
16 Who shall rise up for me against the evildoers? or who shall stand with me against the workers of iniquity?
Nani akotelema mpo na ngai mpo na kotelemela bato mabe? Nani akokotela ngai liboso ya bato ya misala mabe?
17 Unless the Lord had been my helper, my soul had almost dwelt in hell. (questioned)
Ah, soki Yawe asungaki ngai te, mbele nakendeki noki na mokili ya kufa!
18 If I said: My foot is moved: thy mercy, O Lord, assisted me.
Soki nalobi: « Makolo na ngai ekomi kolenga na somo, » bolingo na Yo, Yawe, epesaka ngai makasi.
19 According to the multitude of my sorrows in my heart, thy comforts have given joy to my soul.
Soki natungisami na makanisi ebele, kobondisama na Yo epesaka ngai esengo.
20 Doth the seat of iniquity stick to thee, who framest labour in commandment?
Boni, bokonzi ya mabe oyo ememelaka bato pasi na nzela ya mibeko na yango; boni, ezali lisanga moko elongo na Yo?
21 They will hunt after the soul of the just, and will condemn innocent blood.
Bato mabe basanganaka mpo na kobundisa bomoi ya moto ya sembo mpe kokatela moto oyo asali mabe te etumbu ya kufa.
22 But the Lord is my refuge: and my God the help of my hope.
Kasi Yawe azali, mpo na ngai, ndako batonga makasi; Nzambe na ngai azali libanga epai wapi nazwaka ebombamelo.
23 And he will render them their iniquity: and in their malice he will destroy them: the Lord our God will destroy them.
Akozongisela bango mabe na bango mpe akobebisa bango mpo na kanza na bango. Solo, Yawe, Nzambe na ngai, akoboma bango.

< Psalms 94 >