< Psalms 92 >

1 A psalm of a canticle on the sabbath day. It is good to give praise to the Lord: and to sing to thy name, O most High.
Ein Lied, ein Gesang, für den Sabbattag. Gar köstlich ist's, dem Herrn zu danken und Deinem Namen, Höchster, Lob zu singen,
2 To shew forth thy mercy in the morning, and thy truth in the night:
des Morgens Deine Huld zu künden und in den Nächten Deine Treue
3 Upon an instrument of ten strings, upon the psaltery: with a canticle upon the harp.
zum Psalter mit zehn Saiten und zur Harfe, zum Saitenspiele auf der Zither.
4 For thou hast given me, O Lord, a delight in thy doings: and in the works of thy hands I shall rejoice.
Du, Herr, erfreust mich durch Dein Tun; ich juble über Deiner Hände Werk.
5 O Lord, how great are thy works! thy thoughts are exceeding deep.
Wie groß sind Deine Werke, Herr, und Deine Pläne tief!
6 The senseless man shall not know: nor will the fool understand these things.
Der Törichte bemerkt es nimmer; der Tor beachtet's nicht.
7 When the wicked shall spring up as grass: and all the workers of iniquity shall appear: That they may perish for ever and ever:
Wenn Frevler blühn, so ist's wie mit dem Gras. Die Übeltäter sprossen alle nur, damit sie ewig untergehen.
8 But thou, O Lord, art most high for evermore.
Du aber bist der Höchste, Herr, in Ewigkeit.
9 For behold thy enemies, O Lord, for behold thy enemies shall perish: and all the workers of iniquity shall be scattered.
Denn Deine Feinde kommen um, Herr, Deine Feinde; die Übeltäter werden allesamt zerstreut.
10 But my horn shall be exalted like that of the unicorn: and my old age in plentiful mercy.
Dem wilden Stiere gleich wächst meine Kraft; gleichwie von Öl, so ist mein Alter frisch.
11 My eye also hath looked down upon my enemies: and my ear shall hear of the downfall of the malignant that rise up against me.
Mein Auge sieht mit Lust auf meine Gegner; mit Freuden hört mein Ohr von meiner Widersacher Niederlagen.
12 The just shall flourish like the palm tree: he shall grow up like the cedar of Libanus.
Der Fromme sproßt wie eine Palme, und wächst wie eine Zeder auf dem Libanon,
13 They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of the house of our God.
ins Haus des Herrn verpflanzt und in den Höfen unseres Gottes grünend,
14 They shall still increase in a fruitful old age: and shall be well treated,
sie tragen noch im Alter Früchte, beständig grün und markig bleibend,
15 That they may shew, That the Lord our God is righteous, and there is no iniquity in him.
zur Kunde, daß der Herr gerecht, daß er mein Hort ist ohne Tadel.

< Psalms 92 >