< Psalms 86 >

1 A prayer for David himself. Incline thy ear, O Lord, and hear me: for I am needy and poor.
Oración de David. Inclina, Yahvé, tu oído y escúchame, porque soy desvalido y necesitado.
2 Preserve my soul, for I am holy: save thy servant, O my God, that trusteth in thee.
Preserva mi vida porque soy santo; salva a tu siervo que espera en Ti.
3 Have mercy on me, O Lord, for I have cried to thee all the day.
Tú eres mi Dios, ten misericordia de mí, pues a Ti clamo todo el día.
4 Give joy to the soul of thy servant, for to thee, O Lord, I have lifted up my soul.
Alegra el alma de tu siervo, pues a Ti, Señor, elevo mi espíritu.
5 For thou, O Lord, art sweet and mild: and plenteous in mercy to all that call upon thee.
Porque Tú eres un Señor bueno y pronto a perdonar, lleno de gracia para todos los que te invocan.
6 Give ear, O Lord, to my prayer: and attend to the voice of my petition.
Escucha, Yahvé, mi ruego; presta atención a la voz de mi súplica.
7 I have called upon thee in the day of my trouble: because thou hast heard me.
En el día de mi aflicción clamo a Ti porque Tú me oirás.
8 There is none among the gods like unto thee, O Lord: and there is none according to thy works.
No hay Señor semejante a Ti entre los dioses; ni obras como las obras tuyas.
9 All the nations thou hast made shall come and adore before thee, O Lord: and they shall glorify thy name.
Todas las naciones que Tú hiciste vendrán a postrarse delante de Ti, Señor, y proclamarán tu Nombre.
10 For thou art great and dost wonderful things: thou art God alone.
Porque Tú eres grande y obras maravillas. Tú solo eres Dios
11 Conduct me, O Lord, in thy way, and I will walk in thy truth: let my heart rejoice that it may fear thy name.
Enséñame, Yahvé, tu camino para que ande en tu verdad; que mi corazón se alegre en temer tu Nombre.
12 I will praise thee, O Lord my God: with my whole heart, and I will glorify thy name for ever:
Te alabaré, Señor Dios mío, con todo mi corazón, y glorificaré tu Nombre por toda la eternidad.
13 For thy mercy is great towards me: and thou hast delivered my soul out of the lower hell. (Sheol h7585)
Pues grande ha sido tu misericordia para conmigo; y libraste mi alma de lo más hondo del abismo. (Sheol h7585)
14 O God, the wicked are risen up against me, and the assembly of the mighty have sought my soul: and they have not set thee before their eyes.
Oh Dios, los soberbios se levantan contra mí, y la turba de los prepotentes amenaza mi vida; ¡No te han tenido en cuenta!
15 And thou, O Lord, art a God of compassion, and merciful, patient, and of much mercy, and true.
Mas Tú, Señor, Dios de bondad y misericordia, tardo en airarte y clementísimo y leal,
16 O look upon me, and have mercy on me: give thy command to thy servant, and save the son of thy handmaid.
vuelve hacia mí tu rostro y ten piedad de mí; pon tu fuerza en tu siervo, y salva al hijo de tu esclava.
17 Shew me a token for good: that they who hate me may see, and be confounded, because thou, O Lord, hast helped me and hast comforted me.
Dame una señal de tu favor, para que los que me odian vean, confundidos, que eres Tú, Yahvé, quien me asiste y me consuela.

< Psalms 86 >