< Psalms 83 >

1 A canticle of a psalm for Asaph. O God, who shall be like to thee? hold not thy peace, neither be thou still, O God.
En Sang. En Salme af Asaf.
2 For lo, thy enemies have made a noise: and they that hate thee have lifted up the head.
Und dig, o Gud, ikke Ro, vær ej tavs, vær ej stille, o Gud!
3 They have taken a malicious counsel against thy people, and have consulted against thy saints.
Thi se, dine Fjender larmer, dine Avindsmænd løfter Hovedet,
4 They have said: Come and let us destroy them, so that they be not a nation: and let the name of Israel be remembered no more.
oplægger lumske Raad mod dit Folk, holder Raad imod dem, du værner:
5 For they have contrived with one consent: they have made a covenant together against thee,
»Kom, lad os slette dem ud af Folkenes Tal, ej mer skal man ihukomme Israels Navn!«
6 The tabernacles of the Edomites, and the Ismahelites: Moab, and the Agarens,
Ja, de raadslaar i Fællig og slutter Pagt imod dig,
7 Gebal, and Ammon and Amalec: the Philistines, with the inhabitants of Tyre.
Edoms Telte og Ismaeliterne, Moab sammen med Hagriterne,
8 Yea, and the Assyrian also is joined with them: they are come to the aid of the sons of Lot.
Gebal, Ammon, Amalek, Filisterland med Tyrus's Borgere;
9 Do to them as thou didst to Madian and to Sisara: as to Jabin at the brook of Cisson.
ogsaa Assur har sluttet sig til dem, Lots Sønner blev de en Arm. (Sela)
10 Who perished at Endor: and became as dung for the earth.
Gør med dem som med Midjan, som med Sisera og Jabin ved Kisjons Bæk,
11 Make their princes like Oreb, and Zeb, and Zebee, and Salmana. All their princes,
der gik til Grunde ved En-Dor og blev til Gødning paa Marken!
12 Who have said: Let us possess the sanctuary of God for an inheritance.
Deres Høvdinger gaa det som Oreb og Ze'eb, alle deres Fyrster som Zeba og Zalmunna,
13 O my God, make them like a wheel; and as stubble before the wind.
fordi de siger: »Guds Vange tager vi til os som Eje.«
14 As fire which burneth the wood: and as a flame burning mountains:
Min Gud, lad dem blive som hvirvlende Løv, som Straa, der flyver for Vinden.
15 So shalt thou pursue them with thy tempest: and shalt trouble them in thy wrath.
Ligesom Ild fortærer Krat og Luen afsvider Bjerge,
16 Fill their faces with shame; and they shall seek thy name, O Lord.
saa forfølge du dem med din Storm, forfærde du dem med din Hvirvelvind;
17 Let them be ashamed and troubled for ever and ever: and let them be confounded and perish.
fyld deres Aasyn med Skam, saa de søger dit Navn, o HERRE;
18 And let them know that the Lord is thy name: thou alone art the most High over all the earth.
lad dem blues, forfærdes for stedse, beskæmmes og gaa til Grunde Og kende, at du, hvis Navn er HERREN, er ene den Højeste over al Jorden!

< Psalms 83 >