< Psalms 73 >

1 A psalm for Asaph. How good is God to Israel, to them that are of a right heart!
De Asaf. ¡Cuán bueno es Dios para Israel, el Señor para los que son rectos de corazón!
2 But my feet were almost moved; my steps had well nigh slipped.
Pero, mis pies casi resbalaron, cerca estuve de dar un mal paso;
3 Because I had a zeal on occasion of the wicked, seeing the prosperity of sinners.
porque envidiaba a los jactanciosos al observar la prosperidad de los pecadores.
4 For there is no regard to their death, nor is there strength in their stripes.
No hay para ellos tribulaciones; su cuerpo está sano y robusto.
5 They are not in the labour of men: neither shall they be scourged like other men.
No conocen las inquietudes de los mortales, ni son golpeados como los demás hombres.
6 Therefore pride hath held them fast: they are covered with their iniquity and their wickedness.
Por eso la soberbia los envuelve como un collar; y la violencia los cubre como un manto.
7 Their iniquity hath come forth, as it were from fatness: they have passed into the affection of the heart.
De su craso corazón desborda su iniquidad; desfogan los caprichos de su ánimo.
8 They have thought and spoken wickedness: they have spoken iniquity on high.
Zahieren y hablan con malignidad, y altivamente amenazan con su opresión.
9 They have set their mouth against heaven: and their tongue hath passed through the earth.
Su boca se abre contra el cielo, y su lengua se pasea por toda la tierra.
10 Therefore will my people return here and full days shall be found in them.
Así el pueblo se vuelve hacia ellos y encuentra sus días plenos;
11 And they said: How doth God know? and is there knowledge in the most High?
y dice: “¿Acaso lo sabe Dios? ¿Tiene conocimiento el Altísimo?
12 Behold these are sinners; and yet abounding in the world they have obtained riches.
Ved cómo tales impíos están siempre tranquilos y aumentan su poder.
13 And I said: Then have I in vain justified my heart, and washed my hands among the innocent.
Luego, en vano he guardado puro mi corazón, y lavado mis manos en la inocencia,
14 And I have been scourged all the day; and my chastisement hath been in the mornings.
pues padezco flagelos todo el tiempo y soy atormentado cada día.”
15 If I said: I will speak thus; behold I should condemn the generation of thy children.
Si yo dijere: “Hablaré como ellos”, renegaría del linaje de tus hijos.
16 I studied that I might know this thing, it is a labour in my sight:
Me puse, pues, a reflexionar para comprender esto; pero me pareció demasiado difícil para mí.
17 Until I go into the sanctuary of God, and understand concerning their last ends.
Hasta que penetré en los santos arcanos de Dios, y consideré la suerte final de aquellos hombres.
18 But indeed for deceits thou hast put it to them: when they were lifted up thou hast cast them down.
En verdad Tú los pones en un camino resbaladizo y los dejas precipitarse en la ruina.
19 How are they brought to desolation? they have suddenly ceased to be: they have perished by reason of their iniquity.
¡Cómo se deslizaron de golpe! Son arrebatados, consumidos por el terror,
20 As the dream of them that awake, O Lord; so in thy city thou shalt bring their image to nothing.
son como quien despierta de un sueño; así Tú, Señor, al despertar despreciarás su ficción.
21 For my heart hath been inflamed, and my reins have been changed:
Cuando, pues, exasperaba mi mente y se torturaban mis entrañas,
22 And I am brought to nothing, and I knew not.
era yo un estúpido que no entendía; fui delante de Ti como un jumento.
23 I am become as a beast before thee: and I am always with thee.
Mas yo estaré contigo siempre, Tú me has tomado de la mano derecha.
24 Thou hast held me by my right hand; and by thy will thou hast conducted me, and with thy glory thou hast received me.
Por tu consejo me conducirás, y al fin me recibirás en la gloria.
25 For what have I in heaven? and besides thee what do I desire upon earth?
¿Quién hay para mí en el cielo sino Tú? Y si contigo estoy ¿qué podrá deleitarme en la tierra?
26 For thee my flesh and my heart hath fainted away: thou art the God of my heart, and the God that is my portion for ever.
La carne y el corazón mío desfallecen, la roca de mi corazón es Dios, herencia mía para siempre.
27 For behold they that go far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that are disloyal to thee.
Pues he aquí que cuantos de Ti se apartan perecerán; Tú destruyes a todos los que se prostituyen, alejándose de Ti.
28 But it is good for me to adhere to my God, to put my hope in the Lord God: That I may declare all thy praises, in the gates of the daughter of Sion.
Mas para mí la dicha consiste en estar unido a Dios. He puesto en el Señor Dios mi refugio para proclamar todas tus obras en las puertas de la hija de Sión.

< Psalms 73 >