< Psalms 7 >

1 The psalm of David which he sung to the Lord for the words of Chusi the son of Jemini. O Lord my God, in thee have I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me.
Sigaión de David, que cantó al SEÑOR sobre las palabras de Cus, hijo de Benjamín. SEÑOR Dios mío, en ti he confiado; sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;
2 Lest at any time he seize upon my soul like a lion, while there is no one to redeem me, nor to save.
no sea que arrebaten mi alma, como león que despedaza, sin que haya quien libre.
3 O Lord my God, if I have done this thing, if there be iniquity in my hands:
SEÑOR Dios mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos iniquidad;
4 If I have rendered to them that repaid me evils, let me deservedly fall empty before my enemies.
si di mal pago al pacífico conmigo, que escapé mi perseguidor sin pago.
5 Let the enemy pursue my soul, and take it, and tread down my life on the earth, and bring down my glory to the dust.
Persiga el enemigo mi alma, y alcáncela; y pise en tierra mi vida, y mi honra ponga en el polvo. (Selah)
6 Rise up, O Lord, in thy anger: and be thou exalted in the borders of my enemies. And arise, O Lord my God, in the precept which thou hast commanded:
Levántate, oh SEÑOR, con tu furor; álzate a causa de las iras de mis angustiadores, y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
7 And a congregation of people shall surround thee. And for their sakes return thou on high.
Y te rodeará ayuntamiento de pueblos; por causa pues de él vuélvete en alto.
8 The Lord judgeth the people. Judge me, O Lord, according to my justice, and according to my innocence in me.
El SEÑOR juzgará los pueblos; júzgame, oh SEÑOR, conforme a mi justicia y conforme a mi integridad.
9 The wickedness of sinners shall be brought to nought: and thou shalt direct the just: the searcher of hearts and reins is God.
Consuma ahora mal a los malos, y establece al justo; pues el Dios justo es el que prueba los corazones y los riñones.
10 Just is my help from the Lord: who saveth the upright of heart.
Mi escudo es en Dios, el que salva a los rectos de corazón.
11 God is a just judge, strong and patient: is he angry every day?
Dios es el que juzga al justo; y Dios está airado contra los impíos todos los días.
12 Except you will be converted, he will brandish his sword: he hath bent his bow and made it ready.
Si no se volviere, él afilará su espada; armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.
13 And in it he hath prepared the instruments of death, he hath made ready his arrows for them that burn.
Asimismo ha aparejado para él armas de muerte; ha labrado sus saetas para los que persiguen.
14 Behold he hath been in labour with injustice; he hath conceived sorrow, and brought forth iniquity.
He aquí ha tenido parto de iniquidad; concibió de su propio trabajo, y dio a luz mentira.
15 He hath opened a pit and dug it; and he is fallen into the hole he made.
Pozo ha cavado, y lo ha ahondado; y en la fosa que hizo caerá.
16 His sorrow shall be turned on his own head: and his iniquity shall comedown upon his crown.
Su trabajo se tornará sobre su cabeza, y su agravio descenderá sobre su mollera.
17 I will give glory to the Lord according to his justice: and will sing to the name of the Lord the most high.
Alabaré yo al SEÑOR conforme a su justicia, y cantaré al nombre del SEÑOR el Altísimo.

< Psalms 7 >