< Psalms 7 >

1 The psalm of David which he sung to the Lord for the words of Chusi the son of Jemini. O Lord my God, in thee have I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me.
Nkosi, Nkulunkulu wami, ngiyathembela kuwe; ngisindisa kubo bonke abangizingelayo, ungikhulule.
2 Lest at any time he seize upon my soul like a lion, while there is no one to redeem me, nor to save.
Hlezi adabule umphefumulo wami njengesilwane, edabudabula, kungekho okhululayo.
3 O Lord my God, if I have done this thing, if there be iniquity in my hands:
Nkosi, Nkulunkulu wami, uba ngikwenzile lokhu, uba kukhona okubi ezandleni zami,
4 If I have rendered to them that repaid me evils, let me deservedly fall empty before my enemies.
uba ngiphindisele okubi kosekuthuleni lami (kuphela ngaphanga oyisitha sami ngaphandle kwesizatho),
5 Let the enemy pursue my soul, and take it, and tread down my life on the earth, and bring down my glory to the dust.
isitha kasizingele umphefumulo wami, siwufice, siyinyathelele impilo yami emhlabathini, senze udumo lwami luhlale ethulini. (Sela)
6 Rise up, O Lord, in thy anger: and be thou exalted in the borders of my enemies. And arise, O Lord my God, in the precept which thou hast commanded:
Vuka, Nkosi, ngolaka lwakho, ziphakamise ngenxa yentukuthelo yezitha zami; vuka ungimele; ulayile isahlulelo.
7 And a congregation of people shall surround thee. And for their sakes return thou on high.
Ngakho inhlangano yezizwe izakuhanqa; buya ngaphezulu phezu kwayo.
8 The Lord judgeth the people. Judge me, O Lord, according to my justice, and according to my innocence in me.
INkosi izakwahlulela izizwe. Ngahlulela, Nkosi, njengokulunga kwami lanjengobuqotho bami obukimi.
9 The wickedness of sinners shall be brought to nought: and thou shalt direct the just: the searcher of hearts and reins is God.
Ake buphele ububi bababi, kodwa umqinise olungileyo, ngoba ohlola inhliziyo lezinso nguNkulunkulu olungileyo.
10 Just is my help from the Lord: who saveth the upright of heart.
Isihlangu sami sikuNkulunkulu osindisa abaqotho enhliziyweni.
11 God is a just judge, strong and patient: is he angry every day?
UNkulunkulu ngumahluleli olungileyo, njalo nguNkulunkulu othukuthelela omubi insuku zonke.
12 Except you will be converted, he will brandish his sword: he hath bent his bow and made it ready.
Uba engaphenduki, uzalola inkemba yakhe; useligobile idandili lakhe walilungisa.
13 And in it he hath prepared the instruments of death, he hath made ready his arrows for them that burn.
Usemlungisele izikhali zokufa, wenzela abazingeli imitshoko yakhe etshisayo.
14 Behold he hath been in labour with injustice; he hath conceived sorrow, and brought forth iniquity.
Khangela, uhelelwa ngobubi, akhulelwe yikona, azale amanga.
15 He hath opened a pit and dug it; and he is fallen into the hole he made.
Agebhe umgodi awugubhe, abesewela egodini alenzileyo.
16 His sorrow shall be turned on his own head: and his iniquity shall comedown upon his crown.
Ububi bakhe buzabuyela phezu kwekhanda lakhe, lodlame lwakhe lwehlele enkanda yakhe.
17 I will give glory to the Lord according to his justice: and will sing to the name of the Lord the most high.
Ngizayidumisa iNkosi njengokulunga kwayo, ngihlabelele ibizo leNkosi ephezu konke.

< Psalms 7 >