< Psalms 64 >

1 Unto the end, a psalm for David. Hear, O God, my prayer, when I make supplication to thee: deliver my soul from the fear of the enemy.
Salmo di Davide, [dato] al Capo de' Musici O DIO, ascolta la mia voce, mentre io [fo] la mia orazione; Guarda la vita mia dallo spavento del nemico.
2 Thou hast protected me from the assembly of the malignant; from the multitude of the workers of iniquity.
Nascondimi dal consiglio de' maligni, [E] dalla turba degli operatori d'iniquità;
3 For they have whetted their tongues like a sword; they have bent their bow a bitter thing,
I quali hanno aguzzata la lor lingua come una spada; [E in luogo di] saette, hanno tratte parole amare;
4 To shoot in secret the undefiled.
Per saettar l'[uomo] intiero in luoghi nascosti; Di subito improvviso lo saettano, e non hanno timore alcuno.
5 They will shoot at him on a sudden, and will not fear: they are resolute in wickedness. They have talked of hiding snares; they have said: Who shall see them?
Fermano fra loro pensieri malvagi; Divisano di tender di nascosto lacci, Dicono: Chi li vedrà?
6 They have searched after iniquities: they have failed in their search. Man shall come to a deep heart:
Investigano malizie; ricercano tutto ciò che si può investigare; E [quanto può] l'interior dell'uomo, ed un cuor cupo.
7 And God shall be exalted. The arrows of children are their wounds:
Ma Iddio li saetterà; Le lor ferite saranno [come di] saetta subitanea.
8 And their tongues against them are made weak. All that saw them were troubled;
E le lor lingue saranno traboccate sopra loro; Chiunque li vedrà fuggirà.
9 And every man was afraid. And they declared the works of God: and understood his doings.
E tutti gli uomini temeranno, E racconteranno l'opera di Dio; E considereranno quello ch'egli avrà fatto.
10 The just shall rejoice in the Lord, and shall hope in him: and all the upright in heart shall be praised.
Il giusto si rallegrerà nel Signore, e spererà in lui; E tutti quelli che son diritti di cuore, si glorieranno.

< Psalms 64 >