< Psalms 59 >

1 Unto the end, destroy not, for David for an inscription of It title, when Saul sent and watched his house to kill him. Deliver me from my enemies, O my God; and defend me from them that rise up against me.
Para el músico jefe. Con la melodía de “No destruyas”. Un poema de David, cuando Saúl mandó, y vigilaron la casa para matarlo. Líbrame de mis enemigos, Dios mío. Ponme en alto de los que se levantan contra mí.
2 Deliver me from them that work iniquity, and save me from bloody men.
Líbrame de los obreros de la iniquidad. Sálvame de los hombres sedientos de sangre.
3 For behold they have caught my soul: the mighty have rushed in upon me:
Porque, he aquí, ellos acechan mi alma. Los poderosos se reúnen contra mí, no por mi desobediencia, ni por mi pecado, Yahvé.
4 Neither is it my iniquity, nor my sin, O Lord: without iniquity have I run, and directed my steps.
No he hecho nada malo, pero están dispuestos a atacarme. ¡Levántate, mira, y ayúdame!
5 Rise up thou to meet me, and behold: even thou, O Lord, the God of hosts, the God of Israel. Attend to visit all the nations: have no mercy on all them that work iniquity.
Tú, Yahvé Dios de los Ejércitos, el Dios de Israel, despierta para castigar a las naciones. No tengas piedad de los malvados traidores. (Selah)
6 They shall return at evening, and shall suffer hunger like dogs: and shall go round about the city.
Regresan al atardecer, aullando como perros, y merodean por la ciudad.
7 Behold they shall speak with their mouth, and a sword is in their lips: for who, say they, hath heard us?
He aquí que vomitan con la boca. Las espadas están en sus labios, “Porque”, dicen, “¿quién nos escucha?”
8 But thou, O Lord, shalt laugh at them: thou shalt bring all the nations to nothing.
Pero tú, Yahvé, te ríes de ellos. Te burlas de todas las naciones.
9 I will keep my strength to thee: for thou art my protector:
Oh, mi Fuerza, yo velo por ti, porque Dios es mi alta torre.
10 My God, his mercy shall prevent me.
Mi Dios irá delante de mí con su amorosa bondad. Dios me permitirá mirar a mis enemigos con triunfo.
11 God shall let me see over my enemies: slay them not, lest at any time my people forget. Scatter them by thy power; and bring them down, O Lord, my protector:
No los mates, o mi pueblo se olvidará. Dispérsalos con tu poder y derríbalos, Señor, nuestro escudo.
12 For the sin of their mouth, and the word of their lips: and let them be taken in their pride. And for their cursing and lying they shall be talked of,
Por el pecado de su boca y las palabras de sus labios, que se dejen atrapar por su orgullo, por las maldiciones y mentiras que pronuncian.
13 When they are consumed: when they are consumed by thy wrath, and they shall be no more. And they shall know that God will rule Jacob, and all the ends of the earth.
Consúmelos con ira. Consúmelos y ya no existirán. Hazles saber que Dios gobierna en Jacob, hasta los confines de la tierra. (Selah)
14 They shall return at evening and shall suffer hunger like dogs: and shall go round about the city.
Al anochecer, que vuelvan. Que aúllen como un perro y recorran la ciudad.
15 They shall be scattered abroad to eat, and shall murmur if they be not filled.
Andarán de un lado a otro en busca de comida, y esperar toda la noche si no están satisfechos.
16 But I will sing thy strength: and will extol thy mercy in the morning. For thou art become my support, and my refuge, in the day of my trouble.
Pero yo cantaré tu fuerza. Sí, cantaré en voz alta tu amorosa bondad por la mañana. Porque tú has sido mi alta torre, un refugio en el día de mi angustia.
17 Unto thee, O my helper, will I sing, for thou art God my defence: my God my mercy.
A ti, mi fuerza, te cantaré alabanzas. Porque Dios es mi alta torre, el Dios de mi misericordia.

< Psalms 59 >