< Psalms 57 >

1 Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title, when he fled from Saul into the cave. Have mercy on me, O God, have mercy on me: for my soul trusteth in thee. And in the shadow of thy wings will I hope, until iniquity pass away.
למנצח אל-תשחת לדוד מכתם-- בברחו מפני-שאול במערה ב חנני אלהים חנני-- כי בך חסיה נפשי ובצל-כנפיך אחסה-- עד יעבר הוות
2 I will cry to God the most High; to God who hath done good to me.
אקרא לאלהים עליון לאל גמר עלי
3 He hath sent from heaven and delivered me: he hath made them a reproach that trod upon me. God hath sent his mercy and his truth,
ישלח משמים ויושיעני-- חרף שאפי סלה ישלח אלהים חסדו ואמתו
4 And he hath delivered my soul from the midst of the young lions. I slept troubled. The sons of men, whose teeth are weapons and arrows, and their tongue a sharp sword.
נפשי בתוך לבאם-- אשכבה להטים בני-אדם--שניהם חנית וחצים ולשונם חרב חדה
5 Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory above all the earth.
רומה על-השמים אלהים על כל-הארץ כבודך
6 They prepared a snare for my feet; and they bowed down my soul. They dug a pit before my face, and they are fallen into it.
רשת הכינו לפעמי-- כפף נפשי כרו לפני שיחה נפלו בתוכה סלה
7 My heart is ready, O God, my heart is ready: I will Sing, and rehearse a psalm.
נכון לבי אלהים נכון לבי אשירה ואזמרה
8 Arise, O my glory, arise psaltery and harp: I will arise early.
עורה כבודי--עורה הנבל וכנור אעירה שחר
9 I will give praise to thee, O Lord, among the people: I will sing a psalm to thee among the nations.
אודך בעמים אדני אזמרך בלאמים
10 For thy mercy is magnified even to the heavens: and thy truth unto the clouds.
כי-גדל עד-שמים חסדך ועד-שחקים אמתך
11 Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth.
רומה על-שמים אלהים על כל-הארץ כבודך

< Psalms 57 >