< Psalms 49 >

1 Unto the end, a psalm for the sons of Core. Hear these things, all ye nations: give ear, all ye inhabitants of the world.
Musiqi rəhbəri üçün. Qorah övladlarının məzmuru. Siz, ey bütün xalqlar, Bunu dinləyin! Ey dünya sakinləri,
2 All you that are earthborn, and you sons of men: both rich and poor together.
Ey sadə insanlar, əsilzadələr, Ey zənginlər, fəqirlər, Hamınız qulaq asın!
3 My mouth shall speak wisdom: and the meditation of my heart understanding.
Dilimdən hikmətli sözlər çıxacaq, Bu müdrik fikirlər qəlbimdən gəlir.
4 I will incline my ear to a parable; I will open my proposition on the psaltery.
Bu məsəllərə qulaq asacağam, Bu müəmmamı mən lira ilə açacağam:
5 Why shall I fear in the evil day? the iniquity of my heel shall encompass me.
Niyə yaman günlərdən, Ətrafımda məni təqib edənlərin pis niyyətindən qorxum?
6 They that trust in their own strength, and glory in the multitude of their riches,
Onlar var-dövlətlərinə güvənirlər, Bol sərvətləri ilə öyünürlər.
7 No brother can redeem, nor shall man redeem: he shall not give to God his ransom,
Amma kimsə öz ömrünü satın ala bilməz, Həyatının haqqını Allaha ödəyə bilməz.
8 Nor the price of the redemption of his soul: and shall labour for ever,
Çünki insanın canının haqqı çox dəyərlidir, Ən üstün qiymətlər ona kifayət etmir ki,
9 And shall still live unto the end.
İnsan əbədi ömür sürsün, Məzarı heç görməsin.
10 He shall not see destruction, when he shall see the wise dying: the senseless and the fool shall perish together: And they shall leave their riches to strangers:
Aydındır ki, həm hikmətlilər ölür, Həm axmaqlar, həm də səfehlər tələf olur, Hamının sərvəti başqasına nəsib olur.
11 And their sepulchres shall be their houses for ever. Their dwelling places to all generations: they have called their lands by their names.
Torpaqlara sahib olsalar belə, Son mənzilləri qəbirdir, Yenə nəsillərdən-nəsillərədək yerləri məzardır.
12 And man when he was in honour did not understand; he is compared to senseless beasts, and is become like to them.
İnsan dəyərli olsa da, qalmır, Həlak olan heyvana oxşayır.
13 This way of theirs is a stumblingblock to them: and afterwards they shall delight in their mouth.
Özünə güvənənlərin yolu ölümə aparır, Özündən razı lovğaların sonu belədir. (Sela)
14 They are laid in hell like sheep: death shall feed upon them. And the just shall have dominion over them in the morning; and their help shall decay in hell from their glory. (Sheol h7585)
Onlar sürü kimi ölülər diyarına aparılar, Onları ölüm otarar. Səhər açılanda əməlisalehlər onlara hakim olar. Yurd-yuvasından uzaq bir yerdə, ölülər diyarında Cəsədləri çürüyüb qalar. (Sheol h7585)
15 But God will redeem my soul from the hand of hell, when he shall receive me. (Sheol h7585)
Amma Allah ölülər diyarının əlindən canımı qurtaracaq, Məni oradan alacaq. (Sela) (Sheol h7585)
16 Be not thou afraid, when a man shall be made rich, and when the glory of his house shall be increased.
Qorxma bir adam varlı olanda, Evinə sərvət yığılanda.
17 For when he shall die he shall take nothing away; nor shall his glory descend with him.
Çünki öləndə heç nə apara bilməz, Sərvəti ardınca getməz.
18 For in his lifetime his soul will be blessed: and he will praise thee when thou shalt do well to him.
Sağ ikən özünü xoşbəxt saysa da, Uğur qazananda təriflənsə də,
19 He shall go in to the generations of his fathers: and he shall never see light.
Ata-babalarının yanına gedəcək, Sonsuzadək orada işıq görməyəcək.
20 Man when he was in honour did not understand: he hath been compared to senseless beasts, and made like to them.
İnsan dəyərli olsa da, anlamır, Həlak olan heyvana oxşayır.

< Psalms 49 >