< Psalms 37 >

1 A psalm for David himself. Be not emulous of evildoers; nor envy them that work iniquity.
Un salmo de David. No te angusties por la gente mala, ni sientas celos de aquellos que hacen el mal.
2 For they shall shortly wither away as grass, and as the green herbs shall quickly fall.
Porque como el césped, se secarán rápidamente; como plantas, pronto se marchitarán.
3 Trust in the Lord, and do good, and dwell in the land, and thou shalt be fed with its riches.
Confía en el Señor, y haz el bien. Vive en la tierra y alimenta tu fidelidad.
4 Delight in the Lord, and he will give thee the requests of thy heart.
Encuentra tu felicidad en el Señor, y él te dará lo que más deseas.
5 Commit thy way to the Lord, and trust in him, and he will do it.
Encomienda todo lo que haces al Señor. Deposita tu confianza en él y él te ayudará.
6 And he will bring forth thy justice as the light, and thy judgment as the noonday.
Hará que tu defensa brille como una luz, y la justicia de tu causa como el sol del mediodía.
7 Be subject to the Lord and pray to him Envy not the man who prospereth in his way; the man who doth unjust things.
Mantente en la presencia de Dios y espera pacientemente en él. No te angusties por la gente que prospera mientras hacen lo malo.
8 Cease from anger, and leave rage; have no emulation to do evil.
¡Deja tu ira! ¡Deja ir tu enojo! ¡No te molestes, eso solo resultará en mal para ellos!
9 For the evildoers shall be cut off: but they that wait upon the Lord shall inherit the land.
Porque los malvados serán destruidos, y los que confían en el Señor tomarán posesión de la tierra prometida.
10 For yet a little while, and the wicked shall not be: and thou shalt seek his place, and shalt not find it.
Dentro de poco los malos no existirán más, y aunque los busques no los encontrarás.
11 But the meek shall inherit the land, and shall delight in abundance of peace.
Los humildes heredarán la tierra; vivirán allí felizmente, en paz y prosperidad.
12 The sinner shall watch the just man: and shall gnash upon him with his teeth.
Los malos conspiran contra los que hacen el mal, rechinando sus dientes sobre ellos.
13 But the Lord shall laugh at him: for he foreseeth that his day shall come.
Pero el Señor se ríe de ellos, porque ve cercano su día de juicio.
14 The wicked have drawn out the sword: they have bent their bow. To cast down the poor and needy, to kill the upright of heart.
Los malos sacan sus espadas y tensan sus arcos para destruir a los pobres y necesitados, para matar a los que viven con rectitud.
15 Let their sword enter into their own hearts, and let their bow be broken.
Pero las espadas de los malvados atravesarán sus propios corazones, y sus arcos se romperán.
16 Better is a little to the just, than the great riches of the wicked.
Es mejor hacer lo correcto y tener solo un poco, que hacer el mal y ser rico.
17 For the arms of the wicked shall be broken in pieces; but the Lord strengtheneth the just.
Porque el poder de los malos se romperá, pero el Señor ayuda a los que viven en rectitud.
18 The Lord knoweth the days of undefiled; and their inheritance shall be for ever.
El Señor ve lo que le sucede a los inocentes y les garantiza una herencia eterna.
19 They shall not be confounded in the evil time; and in the days of famine they shall be filled:
No serán humillados en los malos tiempos; incluso en días de hambruna tendrán mucho que comer.
20 Because the wicked shall perish. And the enemies of the Lord, presently after they shall be honoured and exalted, shall come to nothing and vanish like smoke.
Pero los malos morirán. Los enemigos del Señor son como las flores en el que campo que se desvanecen como el humo.
21 The sinner shall borrow, and not pay again; but the just sheweth mercy and shall give.
Los malvados prestan, pero no pagan; mientras que aquellos que son rectos dan generosamente.
22 For such as bless him shall inherit the land: but such as curse him shall perish.
Aquellos que son bendecidos por el Señor heredarán la tierra prometida, pero a los que maldice morirán.
23 With the Lord shall the steps of a man be directed, and he shall like well his way.
El Señor les muestra el camino correcto a sus seguidores, y se alegra con su modo de vivir.
24 When he shall fall he shall not be bruised, for the Lord putteth his hand under him.
Aunque tropiecen, no caerán al suelo, porque el Señor sostiene su mano.
25 I have been young, and now am old; and I have not seen the just forsaken, nor his seed seeking bread.
Fui joven, y ahora he envejecido, sin embargo nunca he visto a los rectos abandonados o a sus hijos rogando por pan.
26 He sheweth mercy, and lendeth all the day long; and his seed shall be in blessing.
Ellos siempre son amables, y generosos con sus préstamos; sus hijos son una bendición.
27 Decline from evil and do good, and dwell for ever and ever.
Rechaza el mal, haz el bien, y vivirás para siempre en la tierra prometida.
28 For the Lord loveth judgment, and will not forsake his saints: they shall be preserved for ever. The unjust shall be punished, and the seed of the wicked shall perish.
Porque el Señor ama la justicia y nunca abandonará a los que son fieles a él. Él los protegerá por siempre. Pero los hijos de los malvados morirán.
29 But the just shall inherit the land, and shall dwell therein for evermore.
Aquellos que viven en rectitud heredarán la tierra y vivirán allí por siempre.
30 The mouth of the just shall meditate wisdom: and his tongue shall speak judgment.
Las personas que hacen lo correcto dan buenos consejos, explicando lo que es justo.
31 The law of his God is in his heart, and his steps shall not be supplanted.
La ley de Dios vive en sus corazones, de tal forma que nunca se apartarán de este camino.
32 The wicked watcheth the just man, and seeketh to put him to death,
Los impíos acechan a los que hacen el bien, intentando matarlos.
33 But the Lord will not leave in his hands; nor condemn him when he shall be judged.
Pero el Señor no los dejará caer en sus manos, y no dejará que los justos sean condenados cuando vayan a juicio.
34 Expect the Lord and keep his way: and he will exalt thee to inherit the land: when the sinners shall perish thou shalt see.
Confía en el Señor, y permanece en su camino. Él te levantará y te dará la tierra que te ha prometido. Verás con tus propios ojos cuando los malos sean destruidos.
35 I have seen the wicked highly exalted, and lifted up like the cedars of Libanus.
He visto a los malos actuar de forma salvaje, extendiéndose como un gran árbol en su tierra.
36 And I passed by, and lo, he was not: and I sought him and his place was not found.
Pero cuando pasé por ese camino la siguiente vez, se habían ido. Los busqué, pero no pude encontrarlos.
37 Keep innocence, and behold justice: for there are remnants for the peaceable man.
¡Observa al inocente, mira a los que hacen el bien! ¡Aquellos que aman la paz tienen futuro!
38 But the unjust shall be destroyed together: the remnants of the wicked shall perish.
Pero los rebeldes serán destruidos todos juntos. Los malvados no tienen futuro.
39 But the salvation of the just is from the Lord, and he is their protector in the time of trouble.
El Señor salva a los que viven con rectitud; él es su protección en tiempos de aflicción.
40 And the Lord will help them and deliver them: and he will rescue them from the wicked, and save them, because they have hoped in him.
El Señor los ayuda y los rescata de los malvados. Él los salva, porque ellos van a él por protección.

< Psalms 37 >