< Psalms 31 >

1 Unto the end, a psalm for David, in an ecstasy. In thee, O Lord, have I hoped, let me never be confounded: deliver me in thy justice.
Para el músico principal. Un salmo de David. En ti, Yahvé, me refugio. Que nunca me decepcionen. Líbrame en tu justicia.
2 Bow down thy ear to me: make haste to deliver me. Be thou unto me a God, a protector, and a house of refuge, to save me.
Inclina tu oído hacia mí. Líbrame pronto. Sé para mí una roca fuerte, una casa de defensa para salvarme.
3 For thou art my strength and my refuge; and for thy name’s sake thou wilt lead me, and nourish me.
Porque tú eres mi roca y mi fortaleza, por eso, por tu nombre, condúceme y guíame.
4 Thou wilt bring me out of this snare, which they have hidden for me: for thou art my protector.
Sácame de la red que me han tendido en secreto, porque tú eres mi fortaleza.
5 Into thy hands I commend my spirit: thou hast redeemed me, O Lord, the God of truth.
En tu mano encomiendo mi espíritu. Tú me redimes, Yahvé, Dios de la verdad.
6 Thou hast hated them that regard vanities, to no purpose. But I have hoped in the Lord:
Odio a los que consideran vanidades mentirosas, pero yo confío en Yahvé.
7 I will be glad and rejoice in thy mercy. For thou best regarded my humility, thou hast saved my soul out of distresses.
Me alegraré y me regocijaré en tu amorosa bondad, porque has visto mi aflicción. Has conocido mi alma en las adversidades.
8 And thou hast not shut me up in the hands of the enemy: thou hast set my feet in a spacious place.
No me has encerrado en la mano del enemigo. Has puesto mis pies en un lugar grande.
9 Have mercy on me, O Lord, for I am afflicted: my eye is troubled with wrath, my soul, and my belly:
Ten piedad de mí, Yahvé, porque estoy en apuros. Mi ojo, mi alma y mi cuerpo se consumen de pena.
10 For my life is wasted with grief: and my years in sighs. My strength is weakened through poverty and my bones are disturbed.
Porque mi vida se gasta en tristeza, mis años con suspiros. Mi fuerza falla a causa de mi iniquidad. Mis huesos se han consumido.
11 I am become a reproach among all my enemies, and very much to my neighbours; and a fear to my acquaintance. They that saw me without fled from me.
A causa de todos mis adversarios me he vuelto totalmente despreciable para mis vecinos, un horror para mis conocidos. Los que me vieron en la calle huyeron de mí.
12 I am forgotten as one dead from the heart. I am become as a vessel that is destroyed.
Estoy olvidado de sus corazones como un muerto. Soy como la cerámica rota.
13 For I have heard the blame of many that dwell round about. While they assembled together against me, they consulted to take away my life.
Porque he oído la calumnia de muchos, el terror de todas partes, mientras conspiran juntos contra mí, conspiran para quitarme la vida.
14 But I have put my trust in thee, O Lord: I said: Thou art my God.
Pero yo confío en ti, Yahvé. Le dije: “Tú eres mi Dios”.
15 My lots are in thy hands. Deliver me out of the hands of my enemies; and from them that persecute me.
Mis tiempos están en tu mano. Líbrame de la mano de mis enemigos y de los que me persiguen.
16 Make thy face to shine upon thy servant; save me in thy mercy.
Haz brillar tu rostro sobre tu siervo. Sálvame en tu amorosa bondad.
17 Let me not be confounded, O Lord, for I have called upon thee. Let the wicked be ashamed, and be brought down to hell. (Sheol h7585)
No me decepciones, Yahvé, porque te he invocado. Que los malvados se decepcionen. Que guarden silencio en el Seol. (Sheol h7585)
18 Let deceitful lips be made dumb. Which speak iniquity against the just, with pride and abuse.
Que los labios mentirosos sean mudos, que hablan contra los justos con insolencia, con orgullo y desprecio.
19 O how great is the multitude of thy sweetness, O Lord, which thou hast hidden for them that fear thee! Which thou hast wrought for them that hope in thee, in the sight of the sons of men.
Oh, qué grande es tu bondad, que has guardado para los que te temen, que has trabajado para los que se refugian en ti, ¡ante los hijos de los hombres!
20 Thou shalt hide them in the secret of thy face, from the disturbance of men. Thou shalt protect them in thy tabernacle from the contradiction of tongues.
Al abrigo de tu presencia los esconderás de las conspiraciones del hombre. Los mantendrás en secreto en una morada lejos de la lucha de lenguas.
21 Blessed be the Lord, for he hath shewn his wonderful mercy to me in a fortified city.
Alabado sea Yahvé, porque me ha mostrado su maravillosa bondad amorosa en una ciudad fuerte.
22 But I said in the excess of my mind: I am cast away from before thy eyes. Therefore thou hast heard the voice of my prayer, when I cried to thee.
En cuanto a mí, dije en mi apresuramiento: “Estoy cortado ante tus ojos”. Sin embargo, escuchaste la voz de mis peticiones cuando clamé a ti.
23 O love the Lord, all ye his saints: for the Lord will require truth, and will repay them abundantly that act proudly.
¡Oh, amad a Yahvé, todos sus santos! Yahvé preserva a los fieles, y recompensa plenamente a quien se comporta con arrogancia.
24 Do ye manfully, and let your heart be strengthened, all ye that hope in the Lord.
Sé fuerte, y que tu corazón tenga valor, todos los que esperáis en Yahvé.

< Psalms 31 >