< Psalms 3 >

1 The psalm of David when he fled from the face of his son Absalom. Why, O Lord, are they multiplied that afflict me? many are they who rise up against me.
Dāvida dziesma, kad tas bēga no sava dēla Absaloma. Ak Kungs! cik daudz manu pretinieku! Daudz, kas ceļas pret mani
2 Many say to my soul: There is no salvation for him in his God.
Daudz saka uz manu dvēseli: tai pestīšanas nav pie Dieva.(Sela.)
3 But thou, O Lord art my protector, my glory, and the lifter up of my head.
Bet Tu, Kungs, esi par bruņām ap mani, mana godība un kas paceļ manu galvu.
4 I have cried to the Lord with my voice: and he hath heard me from his holy hill.
Es piesaucu To Kungu ar savu balsi, un Viņš mani paklausa no Sava svētā kalna. (Sela)
5 I have slept and taken my rest: and I have risen up, because the Lord hath protected me.
Es apgūlos un aizmigu, un atmodos, jo Tas Kungs mani uztur
6 I will not fear thousands of the people, surrounding me: arise, O Lord; save me, O my God.
Es nebīstos no daudz tūkstošiem ļaužu, kas visapkārt pret mani stājās.
7 For thou hast struck all them who are my adversaries without cause: thou hast broken the teeth of sinners.
Celies, Kungs, glābi mani, mans Dievs, jo Tu visiem maniem ienaidniekiem siti vaigā, Tu bezdievīgiem salauzi zobus.
8 Salvation is of the Lord: and thy blessing is upon thy people.
Pie Tā Kunga ir pestīšana! Tava svētība pār Taviem ļaudīm! (Sela)

< Psalms 3 >