< Psalms 29 >

1 A psalm for David, at the finishing of the tabernacle. Bring to the Lord, O ye children of God: bring to the Lord the offspring of rams.
Psalm Dawida. Oddajcie PANU, synowie mocarzy, oddajcie PANU chwałę i moc.
2 Bring to the Lord glory and honour: bring to the Lord glory to his name: adore ye the Lord in his holy court.
Oddajcie PANU chwałę [należną] jego imieniu, oddajcie PANU pokłon w ozdobie świętości.
3 The voice of the Lord is upon the waters; the God of majesty hath thundered, The Lord is upon many waters.
Głos PANA nad wodami; zagrzmiał Bóg chwały, PAN nad wielkimi wodami.
4 The voice of the Lord is in power; the voice of the Lord in magnificence.
Głos PANA potężny, głos PANA pełen majestatu.
5 The voice of the Lord breaketh the cedars: yea, the Lord shall break the cedars of Libanus.
Głos PANA łamie cedry, PAN łamie cedry Libanu;
6 And shall reduce them to pieces, as a calf of Libanus, and as the beloved son of unicorns.
I sprawia, że skaczą jak cielę, Liban i Sirion jak młody jednorożec.
7 The voice of the Lord divideth the flame of fire:
Głos PANA krzesze płomienie ognia.
8 The voice of the Lord shaketh the desert: and the Lord shall shake the desert of Cades.
Głos PANA wstrząsa pustynią, PAN wstrząsa pustynią Kadesz.
9 The voice of the Lord prepareth the stags: and he will discover the thick woods: and in his temple all shall speak his glory.
Głos PANA sprawia, że z bólem rodzą łanie i ogołacają się lasy, a w jego świątyni każdy opowiada o [jego] chwale.
10 The Lord maketh the flood to dwell: and the Lord shall sit king for ever.
PAN zasiada nad potopem, PAN zasiada [jako] Król na wieki.
11 The Lord will give strength to his people: the Lord will bless his people with peace.
PAN doda mocy swojemu ludowi, PAN pobłogosławi swój lud pokojem.

< Psalms 29 >