< Psalms 20 >

1 Unto the end. A psalm for David. May the Lord hear thee in the day of tribulation: may the name of the God of Jacob protect thee.
Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Niech cię wysłucha PAN w dniu utrapienia, niech cię chroni imię Boga Jakuba.
2 May he send thee help from the sanctuary: and defend thee out of Sion.
Niech ci ześle pomoc ze świątyni i niech cię wesprze z Syjonu.
3 May he be mindful of all thy sacrifices: and may thy whole burnt offering be made fat.
Niech pamięta wszystkie twoje ofiary i niech przyjmie twoje całopalenia. (Sela)
4 May he give thee according to thy own heart; and confirm all thy counsels.
Niech da ci [wszystko], czego pragnie twoje serce, i każdy twój zamysł niech wypełni.
5 We will rejoice in thy salvation; and in the name of our God we shall be exalted.
Będziemy się radować z twojego zbawienia i w imię naszego Boga sztandary podniesiemy. Niech PAN spełni wszystkie twoje prośby.
6 The Lord fulfill all thy petitions: now have I known that the Lord hath saved his anointed. He will hear him from his holy heaven: the salvation of his right hand is in powers.
Teraz wiem, że PAN wybawia swego pomazańca, wysłucha go ze swego świętego nieba zbawczą mocą swojej prawicy.
7 Some trust in chariots, and some in horses: but we will call upon the name of the Lord our God.
Jedni [pokładają ufność] w rydwanach, inni w koniach, lecz my będziemy wspominać imię PANA, naszego Boga.
8 They are bound, and have fallen; but we are risen, and are set upright.
Tamci zachwiali się i upadli, a my powstaliśmy i ostoimy się.
9 O Lord, save the king: and hear us in the day that we shall call upon thee.
PANIE, wybaw [nas], a król niech nas wysłucha w dniu naszego wołania.

< Psalms 20 >