< Psalms 19 >

1 Unto the end. A psalm for David. The heavens shew forth the glory of God, and the firmament declareth the work of his hands.
Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. I cieli narrano la gloria di Dio, e l'opera delle sue mani annunzia il firmamento.
2 Day to day uttereth speech, and night to night sheweth knowledge.
Il giorno al giorno ne affida il messaggio e la notte alla notte ne trasmette notizia.
3 There are no speeches nor languages, where their voices are not heard.
Non è linguaggio e non sono parole, di cui non si oda il suono.
4 Their sound hath gone forth into all the earth: and their words unto the ends of the world.
Per tutta la terra si diffonde la loro voce e ai confini del mondo la loro parola.
5 He hath set his tabernacle in the sun: and he, as a bridegroom coming out of his bride chamber, Hath rejoiced as a giant to run the way:
Là pose una tenda per il sole che esce come sposo dalla stanza nuziale, esulta come prode che percorre la via.
6 His going out is from the end of heaven, And his circuit even to the end thereof: and there is no one that can hide himself from his heat.
Egli sorge da un estremo del cielo e la sua corsa raggiunge l'altro estremo: nulla si sottrae al suo calore.
7 The law of the Lord is unspotted, converting souls: the testimony of the Lord is faithful, giving wisdom to little ones.
La legge del Signore è perfetta, rinfranca l'anima; la testimonianza del Signore è verace, rende saggio il semplice.
8 The justices of the Lord are right, rejoicing hearts: the commandment of the Lord is lightsome, enlightening the eyes.
Gli ordini del Signore sono giusti, fanno gioire il cuore; i comandi del Signore sono limpidi, danno luce agli occhi.
9 The fear of the Lord is holy, enduring for ever and ever: the judgments of the Lord are true, justified in themselves.
Il timore del Signore è puro, dura sempre; i giudizi del Signore sono tutti fedeli e giusti,
10 More to be desired than gold and many precious stones: and sweeter than honey and the honeycomb.
più preziosi dell'oro, di molto oro fino, più dolci del miele e di un favo stillante.
11 For thy servant keepeth them, and in keeping them there is a great reward.
Anche il tuo servo in essi è istruito, per chi li osserva è grande il profitto.
12 Who can understand sins? from my secret ones cleanse me, O Lord:
Le inavvertenze chi le discerne? Assolvimi dalle colpe che non vedo.
13 And from those of others spare thy servant. If they shall have no dominion over me, then shall I be without spot: and I shall be cleansed from the greatest sin.
Anche dall'orgoglio salva il tuo servo perché su di me non abbia potere; allora sarò irreprensibile, sarò puro dal grande peccato.
14 And the words of my mouth shall be such as may please: and the meditation of my heart always in thy sight. O Lord, my helper, and my redeemer.
Ti siano gradite le parole della mia bocca, davanti a te i pensieri del mio cuore. Signore, mia rupe e mio redentore.

< Psalms 19 >