< Psalms 147 >

1 Praise ye the Lord, because psalm is good: to our God be joyful and comely praise.
LODATE il Signore; Perciocchè egli [è] cosa buona e dilettevole di salmeggiar l'Iddio nostro; La lode [è] decevole.
2 The Lord buildeth up Jerusalem: he will gather together the dispersed of Israel.
Il Signore è quel ch'edifica Gerusalemme; Egli raccoglierà i dispersi d'Israele.
3 Who healeth the broken of heart, and bindeth up their bruises.
[Egli è quel] che guarisce quelli che hanno il cuor rotto, E fascia le lor doglie;
4 Who telleth the number of the stars: and calleth them all by their names.
Che conta il numero delle stelle; Che le chiama tutte per li nomi [loro].
5 Great is our Lord, and great is his power: and of his wisdom there is no number.
Il nostro Signore [è] grande, e di gran forza; La sua intelligenza [è] infinita.
6 The Lord lifteth up the meek, and bringeth the wicked down even to the ground.
Il Signore solleva i mansueti; Ed abbatte gli empi fino a terra.
7 Sing ye to the Lord with praise: sing to our God upon the harp.
Cantate al Signore con lode; Salmeggiate colla cetera all'Iddio nostro;
8 Who covereth the heaven with clouds, and prepareth rain for the earth. Who maketh grass to grow on the mountains, and herbs for the service of men.
Il qual copre il cielo di nuvole, Ed apparecchia la pioggia alla terra, [E] fa che i monti producono l'erba.
9 Who giveth to beasts their food: and to the young ravens that call upon him.
Che dà la sua pastura al bestiame. A' figli de' corvi, che gridano.
10 He shall not delight in the strength of the horse: nor take pleasure in the legs of a man.
Egli non si compiace nella forza del cavallo; Egli non gradisce le gambe dell'uomo.
11 The Lord taketh pleasure in them that fear him: and in them that hope in his mercy.
Il Signore gradisce quelli che lo temono, Quelli che sperano nella sua benignità.
12 Praise the Lord, O Jerusalem: praise thy God, O Sion.
Gerusalemme, celebra il Signore; Sion, loda il tuo Dio.
13 Because he hath strengthened the bolts of thy gates, he hath blessed thy children within thee.
Perciocchè egli rinforza le sbarre delle tue porte; Egli benedice i tuoi figliuoli in mezzo di te.
14 Who hath placed peace in thy borders: and filleth thee with the fat of corn.
[Egli è quel] che mantiene il tuo paese in pace; Che ti sazia di grascia di frumento;
15 Who sendeth forth his speech to the earth: his word runneth swiftly.
Che manda il suo dire in terra; [E] la sua parola corre velocissimamente;
16 Who giveth snow like wool: scattereth mists like ashes.
Che manda la neve a guisa di lana; Che sparge la brina a guisa di cenere;
17 He sendeth his crystal like morsels: who shall stand before the face of his cold?
Che getta il suo ghiaccio come [per] pezzi; [E] chi potrà durar davanti al suo freddo?
18 He shall send out his word, and shall melt them: his wind shall blow, and the waters shall run.
Egli manda la sua parola, e fa struggere quelle cose; Egli fa soffiare il suo vento, [è] le acque corrono.
19 Who declareth his word to Jacob: his justices and his judgments to Israel.
Egli annunzia le sue parole a Giacobbe; I suoi statuti e le sue leggi ad Israele.
20 He hath not done in like manner to every nation: and his judgments he hath not made manifest to them. Alleluia.
Egli non ha fatto così a tutte le genti; Ed esse non conoscono le [sue] leggi. Alleluia.

< Psalms 147 >