< Psalms 145 >

1 I will extol thee, O God my king: and I will bless thy name for ever; yea, for ever and ever.
E HIILANI aku no au ia oe, e ko'u Akua, e ke Alii, E hoomaikai aku no wau i kou inoa, A hiki a kau, a mau loa aku no.
2 Every day I will bless thee: and I will praise thy name for ever; yea, for ever and ever.
I na la a pau, e hoomaikai aku no au ia oe; A e halelu aku i kou inoa, A hiki a kau, a mau loa aku no.
3 Great is the Lord, and greatly to be praised: and of his greatness there is no end.
He nui no o Iehova, a ua pono ke halelu nui ia'ku oia; Aole e pau kona nui i ka ikeia ma ka huli ana.
4 Generation and generation shall praise thy works: and they shall declare thy power.
E hookaulana aku kekahi hanauna i kau mau hana a i kekahi hanauna, A e hoike aku hoi i kou mau mea nui.
5 They shall speak of the magnificence of the glory of thy holiness: and shall tell thy wondrous works.
E hoike aku no wau i ka nani ihiihi o kou hanohano, A me na mea o kau mau hana kupanaha.
6 And they shall speak of the might of thy terrible acts: and shall declare thy greatness.
E hai aku no hoi lakou i ka mana o kau mau hana weliweli; A e hoike aku no wau i kou nui.
7 They shall publish the memory of the abundance of thy sweetness: and shall rejoice in thy justice.
E hoikeike no lakou i ka hoomanao i kou maikai nui, A e hauoli no lakou i kou pono.
8 The Lord is gracious and merciful: patient and plenteous in mercy.
He aloha, a he lokomaikai o Iehova; He lohi ma ka huhu, a nui wale hoi kona aloha.
9 The Lord is sweet to all: and his tender mercies are over all his works.
He maikai no o Iehova i na mea a pau; A aia hoi kona lokomaikai maluna o kana mau hana a pau.
10 Let all thy works, O lord, praise thee: and let thy saints bless thee.
E mililani aku kau mau hana a pau ia oe, e Iehova, A e hoomaikai aku kou poe haipule ia oe.
11 They shall speak of the glory of thy kingdom: and shall tell of thy power:
E olelo no lakou i ka nani o kou aupuni, A e kamailio no hoi i kou mana;
12 To make thy might known to the sons of men: and the glory of the magnificence of thy kingdom.
E hoikeike aku i kona mau mea nui i na keiki a kanaka, A me ka nani hanohano o kona aupuni.
13 Thy kingdom is a kingdom of all ages: and thy dominion endureth throughout all generations. The Lord is faithful in all his words: and holy in all his works.
He aupuni mau loa no kou aupuni, A ua mau hoi kou alii ana, a i na hanauna a pau.
14 The Lord lifteth up all that fall: and setteth up all that are cast down.
Ua kokua no o Iehova i ka poe hina a pau, A hoala mai no hoi oia i ka poe a pau i kulou ilalo.
15 The eyes of all hope in thee, O Lord: and thou givest them meat in due season.
Kakali no na maka o na mea a pau ia oe, A haawi mai oe i ka lakou ai i ka wa pono.
16 Thou openest thy hand, and fillest with blessing every living creature.
Hohola aku oe i kou poholima, A hoomaona mai i ka makemake o na mea ola a pau.
17 The Lord is just in all his ways: and holy in all his works.
He pono no o Iehova i kona mau aoao a pau, A ua lokomaikai hoi ma na hana ana a pau.
18 The Lord is nigh unto all them that call upon him: to all that call upon him in truth.
Ua kokoke mai o Iehova i ka poe a pau e kahea aku ia ia, I ka poe hoi i kahea aku ia ia ma ka oiaio.
19 He will do the will of them that fear him: and he will hear their prayer, and save them.
E hana mai no o Iehova i ka makemake o ka poe i makau aku ia ia, E hoolohe mai no hoi oia i ka lakou pule a e hoola ia lakou.
20 The Lord keepeth all them that love him; but all the wicked he will destroy.
Malama mai no o Iehova i ka poe a pau i aloha aku ia ia; Aka, e luku mai no oia i ka poe hewa a pau.
21 My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless thy holy name for ever; yea, for ever and ever.
E hai aku no ko'u waha i na halelu o Iehova; A e hoomaikai aku hoi na mea ola a pau i kona inoa hoano, A hiki a kau, a mau loa aku no.

< Psalms 145 >