< Psalms 144 >

1 Blessed be the Lord my God, who teacheth my hands to fight, and my fingers to war.
Salmo de David. Bendito sea el SEÑOR, mi roca, que enseña mis manos a la batalla, y mis dedos a la guerra.
2 My mercy, and my refuge: my support, and my deliverer: My protector, and I have hoped in him: who subdueth my people under me.
Misericordia mía y mi castillo, altura mía y mi libertador, escudo mío, en quien he confiado; el que allana mi pueblo delante de mí.
3 Lord, what is man, that thou art made known to him? or the son of man, that thou makest account of him?
Oh SEÑOR, ¿qué es el hombre, que lo conoces? ¿O el hijo del hombre, para que lo estimes?
4 Man is like to vanity: his days pass away like a shadow.
El hombre es semejante a la vanidad; sus días son como la sombra que pasa.
5 Lord, bow down thy heavens and descend: touch the mountains and they shall smoke.
Oh SEÑOR, abaja tus cielos y desciende; toca los montes, y humeen.
6 Send forth lightning, and thou shalt scatter them: shoot out thy arrows, and thou shalt trouble them.
Despide relámpagos, y disípalos, envía tus saetas, y contúrbalos.
7 Put forth thy hand from on high, take me out, and deliver me from many waters: from the hand of strange children:
Envía tu mano desde lo alto; redímeme, y sácame de las muchas aguas, de la mano de los hijos extraños;
8 Whose mouth hath spoken vanity: and their right hand is the right hand of iniquity.
cuya boca habla vanidad, y su diestra es diestra de mentira.
9 To thee, O God, I will sing a new canticle: on the psaltery and an instrument of ten strings I will sing praises to thee.
Oh Dios, a ti cantaré canción nueva; con salterio, con decacordio cantaré a ti.
10 Who givest salvation to kings: who hast redeemed thy servant David from the malicious sword:
Tú, el que da salud a los reyes, el que redime a David su siervo de maligna espada.
11 Deliver me, And rescue me out of the hand of strange children; whose mouth hath spoken vanity: and their right hand is the right hand of iniquity:
Redímeme, y sálvame de mano de los hijos extraños, cuya boca habla vanidad, y su diestra es diestra de mentira.
12 Whose sons are as new plants in their youth: Their daughters decked out, adorned round about after the similitude of a temple:
Que nuestros hijos sean como plantas crecidas en su juventud; nuestras hijas como las esquinas labradas a manera de las de un palacio;
13 Their storehouses full, flowing out of this into that. Their sheep fruitful in young, abounding in their goings forth:
nuestros graneros llenos, provistos de toda suerte de grano; nuestros ganados, que paran a millares y diez millares en nuestras plazas;
14 Their oxen fat. There is no breach of wall, nor passage, nor crying out in their streets.
que nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo; que no tengamos asalto, ni que hacer salida, ni grito de alarma en nuestras plazas.
15 They have called the people happy, that hath these things: but happy is that people whose God is the Lord.
Bienaventurado el pueblo que tiene esto; bienaventurado el pueblo cuyo Dios es el SEÑOR.

< Psalms 144 >