< Psalms 118 >

1 Give praise to Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
2 Let Israel now say that he is good: that his mercy endureth for ever.
Så säge Israel, ty hans nåd varar evinnerligen.
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
Så säge Arons hus, ty hans nåd varar evinnerligen.
4 Let them that fear the Lord now say, that his mercy endureth for ever.
Så säge de som frukta HERREN, ty hans nåd varar evinnerligen.
5 In my trouble I called upon the Lord: and the Lord heard me, and enlarged me.
I mitt trångmål åkallade jag HERREN, och HERREN svarade mig och ställde mig på rymlig plats.
6 The Lord is my helper, I will not fear what man can do unto me.
HERREN står mig bi, jag skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?
7 The Lord is my helper: and I will look over my enemies.
HERREN står mig bi, han är min hjälpare, och jag skall få se med lust på dem som hata mig.
8 It is good to confide in the Lord, rather than to have confidence in man.
Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på människor.
9 It is good to trust in the Lord, rather than to trust in princes.
Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på furstar.
10 All nations compassed me about; and in the name of the Lord I have been revenged on them.
Alla hedningar omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
11 Surrounding me they compassed me about: and in the name of the Lord I have been revenged on them.
De omringa mig, ja, de omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
12 They surrounded me like bees, and they burned like fire among thorns: and in the name of the Lord I was revenged on them.
De omringa mig såsom bin, men de slockna såsom eld i törne; i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
13 Being pushed I was overturned that I might fall: but the Lord supported me.
Man stöter mig hårdeligen, för att jag skall falla, men HERREN hjälper mig.
14 The Lord is my strength and my praise: and he is become my salvation.
HERREN är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning.
15 The voice of rejoicing and of salvation is in the tabernacles of the just.
Man sjunger med jubel om frälsning i de rättfärdigas hyddor: "HERRENS högra hand gör mäktiga ting.
16 The right hand of the Lord hath wrought strength: the right hand of the Lord hath exulted me: the right hand of the Lord hath wrought strength.
HERRENS högra han upphöjer, HERRENS högra hand gör mäktiga ting."
17 I shall not die, but live: and shall declare the works of the Lord.
Jag skall icke dö, utan leva och förtälja HERRENS gärningar.
18 The Lord chastising hath chastised me: but he hath not delivered me over to death.
Väl tuktade mig HERREN, men han gav mig icke åt döden.
19 Open ye to me the gates of justice: I will go into them, and give praise to the Lord.
Öppnen för mig rättfärdighetens portar; jag vill gå in genom dem och tacka HERREN.
20 This is the gate of the Lord, the just shall enter into it.
Detta är HERRENS port, de rättfärdiga skola gå in genom den.
21 I will give glory to thee because thou hast heard me: and art become my salvation.
Jag tackar dig för att du svarade mig och blev mig till frälsning.
22 The stone which the builders rejected; the same is become the head of the corner.
Den sten som byggningsmännen förkastade har blivit en hörnsten.
23 This is the Lord’s doing: and it is wonderful in our eyes.
Av HERREN har den blivit detta; underbart är det i våra ögon.
24 This is the day which the Lord hath made: let us be glad and rejoice therein.
Detta är den dag som HERREN har gjort; låtom oss på den fröjdas och vara glada.
25 O Lord, save me: O Lord, give good success.
Ack HERRE, fräls! Ack HERRE, låt väl gå!
26 Blessed be he that cometh in the name Lord. We have blessed you out of the house of the Lord.
Välsignad vare han som kommer, i HERRENS namn. Vi välsigna eder från HERRENS hus.
27 The Lord is God, and he hath shone upon us. Appoint a solemn day, with shady boughs, even to the horn of the alter.
HERREN är Gud, och han gav oss ljus. Ordnen eder i högtidsled, med lövrika kvistar i händerna, fram till altarets horn.
28 Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, and I will exalt thee. I will praise thee, because thou hast heard me, and art become my salvation.
Du är min Gud, och jag vill tacka dig; min Gud, jag vill upphöja dig.
29 O praise ye the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
Tacka HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.

< Psalms 118 >