< Psalms 118 >

1 Give praise to Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
Yadah ·Extend hands in thankful praise· to Adonai, for he is good, for his cheshed ·loving-kindness· endures forever.
2 Let Israel now say that he is good: that his mercy endureth for ever.
Let Israel [God prevails] now say that his cheshed ·loving-kindness· endures forever.
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
Let the house of Aaron [Light-bringer] now say that his cheshed ·loving-kindness· endures forever.
4 Let them that fear the Lord now say, that his mercy endureth for ever.
Now let those who fear Adonai say that his cheshed ·loving-kindness· endures forever.
5 In my trouble I called upon the Lord: and the Lord heard me, and enlarged me.
Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom.
6 The Lord is my helper, I will not fear what man can do unto me.
With Adonai on my side. I will not be afraid. What can a human being do to me?
7 The Lord is my helper: and I will look over my enemies.
Adonai is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
8 It is good to confide in the Lord, rather than to have confidence in man.
It is better to take refuge in Adonai, than to put confidence in man.
9 It is good to trust in the Lord, rather than to trust in princes.
It is better to take refuge in Adonai, than to put confidence in princes.
10 All nations compassed me about; and in the name of the Lord I have been revenged on them.
All the nations surrounded me, but in Adonai’s name, I cut them off.
11 Surrounding me they compassed me about: and in the name of the Lord I have been revenged on them.
They surrounded me, yes, they surrounded me. In Adonai’s name I indeed cut them off.
12 They surrounded me like bees, and they burned like fire among thorns: and in the name of the Lord I was revenged on them.
They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In Adonai’s name I cut them off.
13 Being pushed I was overturned that I might fall: but the Lord supported me.
You pushed me back hard, to make me fall, but Adonai helped me.
14 The Lord is my strength and my praise: and he is become my salvation.
Yah is my strength and song. He has become my yishu'ah ·salvation·.
15 The voice of rejoicing and of salvation is in the tabernacles of the just.
The voice of rejoicing and yishu'ah ·salvation· is in the tents of the upright. “The right hand of Adonai does valiantly.
16 The right hand of the Lord hath wrought strength: the right hand of the Lord hath exulted me: the right hand of the Lord hath wrought strength.
The right hand of Adonai is exalted! The right hand of Adonai does valiantly!”
17 I shall not die, but live: and shall declare the works of the Lord.
I will not die, but live, and declare Yah’s works.
18 The Lord chastising hath chastised me: but he hath not delivered me over to death.
Yah has punished me severely, but he has not given me over to death.
19 Open ye to me the gates of justice: I will go into them, and give praise to the Lord.
Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will yadah ·extend hands in thankful praise· to Yah.
20 This is the gate of the Lord, the just shall enter into it.
This is the gate of Adonai; the upright will enter into it.
21 I will give glory to thee because thou hast heard me: and art become my salvation.
I will yadah ·extend hands in thankful praise· to you, for you have answered me, and have become my yishu'ah ·salvation·.
22 The stone which the builders rejected; the same is become the head of the corner.
The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
23 This is the Lord’s doing: and it is wonderful in our eyes.
This is Adonai’s doing. It is marvelous in our eyes.
24 This is the day which the Lord hath made: let us be glad and rejoice therein.
This is the day that Adonai has made. We will rejoice and be glad in it!
25 O Lord, save me: O Lord, give good success.
Save us now, we beg you, Adonai! Adonai, we beg you, send prosperity now.
26 Blessed be he that cometh in the name Lord. We have blessed you out of the house of the Lord.
Blessed is he who comes in the name of Adonai! We have blessed you out of Adonai’s house.
27 The Lord is God, and he hath shone upon us. Appoint a solemn day, with shady boughs, even to the horn of the alter.
Adonai is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, and I will exalt thee. I will praise thee, because thou hast heard me, and art become my salvation.
You are my God, and I will yadah ·extend hands in thankful praise· to you. You are my God, I will exalt you.
29 O praise ye the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
Oh yadah ·extend hands in thankful praise· to Adonai, for he is good, for his cheshed ·loving-kindness· endures forever.

< Psalms 118 >