< Psalms 118 >

1 Give praise to Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
Priser Herren; thi han er god; thi hans Miskundhed er evindelig.
2 Let Israel now say that he is good: that his mercy endureth for ever.
Israel sige: Hans Miskundhed er evindelig.
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
De af Arons Hus sige: Hans Miskundhed er evindelig.
4 Let them that fear the Lord now say, that his mercy endureth for ever.
De, som frygte Herren, sige: Hans Miskundhed er evindelig.
5 In my trouble I called upon the Lord: and the Lord heard me, and enlarged me.
I Trængselen kaldte jeg paa Herren; Herren bønhørte mig i det fri.
6 The Lord is my helper, I will not fear what man can do unto me.
Herren er med mig, jeg vil ikke frygte, hvad kan et Menneske gøre mig?
7 The Lord is my helper: and I will look over my enemies.
Herren er med mig, han er min Hjælper; og jeg skal se min Glæde paa mine Avindsmænd.
8 It is good to confide in the Lord, rather than to have confidence in man.
Det er bedre at sætte Lid til Herren end at forlade sig paa Mennesker.
9 It is good to trust in the Lord, rather than to trust in princes.
Det er bedre at sætte Lid til Herren end at forlade sig paa Fyrster.
10 All nations compassed me about; and in the name of the Lord I have been revenged on them.
Alle Hedninger have omringet mig; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
11 Surrounding me they compassed me about: and in the name of the Lord I have been revenged on them.
De have omringet mig, ja, de have omringet mig; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
12 They surrounded me like bees, and they burned like fire among thorns: and in the name of the Lord I was revenged on them.
De have omringet mig som Bier, de ere udslukte som Ild i Torne; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
13 Being pushed I was overturned that I might fall: but the Lord supported me.
Du stødte mig haardt, at jeg skulde falde; men Herren hjalp mig.
14 The Lord is my strength and my praise: and he is become my salvation.
Herren er min Styrke og min Sang, og han blev mig til Frelse.
15 The voice of rejoicing and of salvation is in the tabernacles of the just.
Fryds og Frelses Røst er i de retfærdiges Telte; Herrens højre Haand skaber Kraft.
16 The right hand of the Lord hath wrought strength: the right hand of the Lord hath exulted me: the right hand of the Lord hath wrought strength.
Herrens højre Haand er ophøjet, Herrens højre Haand skaber Kraft.
17 I shall not die, but live: and shall declare the works of the Lord.
Jeg skal ikke dø, men jeg skal leve, og jeg skal fortælle Herrens Gerninger.
18 The Lord chastising hath chastised me: but he hath not delivered me over to death.
Herren tugtede mig vel, men gav mig ikke hen i Døden.
19 Open ye to me the gates of justice: I will go into them, and give praise to the Lord.
Lader Retfærdigheds Porte op for mig, jeg vil gaa ind ad dem, jeg vil takke Herren.
20 This is the gate of the Lord, the just shall enter into it.
Denne er Herrens Port, de retfærdige skulle gaa ind ad den.
21 I will give glory to thee because thou hast heard me: and art become my salvation.
Jeg vil takke dig; thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
22 The stone which the builders rejected; the same is become the head of the corner.
Den Sten, som Bygningsmændene forkastede, er bleven til en Hovedhjørnesten.
23 This is the Lord’s doing: and it is wonderful in our eyes.
Af Herren er dette sket, det er underligt for vore Øjne.
24 This is the day which the Lord hath made: let us be glad and rejoice therein.
Denne er Dagen, som Herren har beredt; lader os fryde og glæde os paa den!
25 O Lord, save me: O Lord, give good success.
Kære Herre! frels dog; kære Herre! lad det dog lykkes.
26 Blessed be he that cometh in the name Lord. We have blessed you out of the house of the Lord.
Velsignet være den, som kommer i Herrens Navn; vi velsigne eder fra Herrens Hus.
27 The Lord is God, and he hath shone upon us. Appoint a solemn day, with shady boughs, even to the horn of the alter.
Herren er Gud, og han lod lyse for os; binder Højtidsofferet med Reb, indtil det bringes til Alterets Horn.
28 Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, and I will exalt thee. I will praise thee, because thou hast heard me, and art become my salvation.
Du er min Gud, og jeg vil takke dig; min Gud, jeg vil ophøje dig.
29 O praise ye the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
Priser Herren; thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig.

< Psalms 118 >