< Psalms 118 >

1 Give praise to Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
Pakai chu aphatna jeh’in thangvah’un! Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
2 Let Israel now say that he is good: that his mercy endureth for ever.
Israel pumpin avel in seikit hen. Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
Aaron chilhah holeh thempuhon avel in seikitnu hen. Ami ngailutna dihtah chu tanglouvin aumjinge.
4 Let them that fear the Lord now say, that his mercy endureth for ever.
5 In my trouble I called upon the Lord: and the Lord heard me, and enlarged me.
Kagenthei pet in Pakai kom ah kataovin ahileh Pakai in kataona asangin eilhadoh tai.
6 The Lord is my helper, I will not fear what man can do unto me.
Pakai keilanga apanleh ipi kakichat ding ham? kon I-eilothei dingham?
7 The Lord is my helper: and I will look over my enemies.
Pakai keilanga apanleh Aman eipapin tin, eidou hochu kajosa tobanga kavetding ahi.
8 It is good to confide in the Lord, rather than to have confidence in man.
Mihem a kingai sangin, Pakai kiselna a nei aphajoi.
9 It is good to trust in the Lord, rather than to trust in princes.
Leng chapate a kingai sangin, Pakai a kisel aphajoi.
10 All nations compassed me about; and in the name of the Lord I have been revenged on them.
Eidouva chidang namdangten eiumkimvel jongleh keiman amaho chu Pakai thahatna jal'a kasuhmang ding ahi.
11 Surrounding me they compassed me about: and in the name of the Lord I have been revenged on them.
Amahon eiumkimvellun eidelkhummun ahi, ahinla ken amaho chu Pakai hanta jallin kasumang gamtan ahi.
12 They surrounded me like bees, and they burned like fire among thorns: and in the name of the Lord I was revenged on them.
Amahon khoi bangin eiumkimvellun eitommun, meikong a-al leng lungngin eileo tobang'in eibolseuvin ahinla keiman Pakai thahatna jallin amaho chu kasumangtan ahi.
13 Being pushed I was overturned that I might fall: but the Lord supported me.
Kagal miten tha tei ding eigouvin ahin Pakai in eihuhdoh tai.
14 The Lord is my strength and my praise: and he is become my salvation.
Pakai hi kathahatna leh kala ahin Aman galjona eipetan ahi.
15 The voice of rejoicing and of salvation is in the tabernacles of the just.
Kipana le galjona lahi michonphate ponbuh sungah akisan, Pakai thahatna banjet in thil loupitah atongdohtan ahi!
16 The right hand of the Lord hath wrought strength: the right hand of the Lord hath exulted me: the right hand of the Lord hath wrought strength.
Pakai thahatna banjetchun thil loupitah atongdohtan ahi.
17 I shall not die, but live: and shall declare the works of the Lord.
Keima thilouding kahin, Pakai in eibolpeh thilho phongdoh dinga kahinjoh ding ahi.
18 The Lord chastising hath chastised me: but he hath not delivered me over to death.
Pakai in nasatah’in eijepmin, ahinlah eithisah pon ahi.
19 Open ye to me the gates of justice: I will go into them, and give praise to the Lord.
Midih ho lutna kot chu neihondoh peh’in keima lut ing ting Pakai chu thangvahna kapehding ahi.
20 This is the gate of the Lord, the just shall enter into it.
Hiche kelkot hohi Pakai kom lhuntheina ahin michonpha hojong hicheahi lutji ahiuve.
21 I will give glory to thee because thou hast heard me: and art become my salvation.
Kataona neisanpeh jehleh galjona neipeh jeh’in nangma kathangvah e!
22 The stone which the builders rejected; the same is become the head of the corner.
Insahon adeimova apaimangu inning’a songpi khomdet pennin apangtai.
23 This is the Lord’s doing: and it is wonderful in our eyes.
Hichehi Pakai natoh ahin mitvet dinga thilkidang tah ahi.
24 This is the day which the Lord hath made: let us be glad and rejoice therein.
Hiche nikho hi Pakaiyin asem ahin, eihon kipahtah leh thanomtah’a imandiu ahi.
25 O Lord, save me: O Lord, give good success.
O Pakai lungsettah’in neihuhdoh’un, O Pakai lungset tah’in neilolhin sahtei teijun.
26 Blessed be he that cometh in the name Lord. We have blessed you out of the house of the Lord.
Pakai minna hungpa chu anunnomme. Pakai houinna kon in nangho phatthei kahinboh’un ahi.
27 The Lord is God, and he hath shone upon us. Appoint a solemn day, with shady boughs, even to the horn of the alter.
Pakai chu Pathen ichunguva hi vahjinga uma ahi. Kilhaina sa chu khaovin khitninlang maicham ki ho chutoh khitbeh’in
28 Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, and I will exalt thee. I will praise thee, because thou hast heard me, and art become my salvation.
Nangma ka Pathen nahin keiman kavahchoi ding nahi! Nangma ka Pathen nahin keiman kachoisang ding ahi.
29 O praise ye the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
Pakai chu aphatna ho jeh’in thangvah’un! Ajeh chu amingailutna dihtah chu tonsot'a umjing ahi.

< Psalms 118 >