< Psalms 118 >

1 Give praise to Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
Amah kah sitlohnah he kumhal duela a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
2 Let Israel now say that he is good: that his mercy endureth for ever.
A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Israel loh thui laeh saeh.
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Aron imkhui loh thui uh laeh saeh.
4 Let them that fear the Lord now say, that his mercy endureth for ever.
A sitlohnah he kumhal due ham ni tila BOEIPA aka rhih rhoek loh thui uh laeh saeh.
5 In my trouble I called upon the Lord: and the Lord heard me, and enlarged me.
Longcaek ah khaw BOEIPA ka khue tih BOEIPA loh a hoengpoeknah la kai n'doo.
6 The Lord is my helper, I will not fear what man can do unto me.
BOEIPA he kai taengah a om dongah ka rhih mahpawh. Hlang loh kai taengah balae a saii thai eh?
7 The Lord is my helper: and I will look over my enemies.
BOEIPA tah kai taengah kai aka bom la a om dongah kai loh ka lunguet rhoek te ka sawt pueng ni.
8 It is good to confide in the Lord, rather than to have confidence in man.
Hlang dongah pangtung lakah BOEIPA dongah ying te then ngai.
9 It is good to trust in the Lord, rather than to trust in princes.
Hlangcong dongah pangtung lakah BOEIPA dongah n'ying te then ngai.
10 All nations compassed me about; and in the name of the Lord I have been revenged on them.
Namtom boeih loh kai m'vael uh coeng dae amih te BOEIPA ming neh ka tloek uh.
11 Surrounding me they compassed me about: and in the name of the Lord I have been revenged on them.
Amih loh kai m'vael khaw m'vael uh ngawn dae BOEIPA ming neh ka tloek van.
12 They surrounded me like bees, and they burned like fire among thorns: and in the name of the Lord I was revenged on them.
Khoi bangla kai te m'ven uh cakhaw amih te BOEIPA ming neh ka tloek dongah hling hmai bangla thi uh.
13 Being pushed I was overturned that I might fall: but the Lord supported me.
Kai he cungku sak hamla nan tulh khaw nan tulh uh dae BOEIPA loh kai m'bom.
14 The Lord is my strength and my praise: and he is become my salvation.
BOEIPA tah ka sarhi neh ka laa la om tih kai ham khangnah la om.
15 The voice of rejoicing and of salvation is in the tabernacles of the just.
BOEIPA bantang ah thadueng aka khueh, hlang dueng kah dap khuiah tamlung ol neh khangnah om.
16 The right hand of the Lord hath wrought strength: the right hand of the Lord hath exulted me: the right hand of the Lord hath wrought strength.
BOEIPA loh bantang kut a thueng. BOEIPA kah bantang kut loh caem a saii.
17 I shall not die, but live: and shall declare the works of the Lord.
Ka duek pawt vetih ka hing pueng ni. Te dongah BOEIPA kah bibi te ka doek ni.
18 The Lord chastising hath chastised me: but he hath not delivered me over to death.
BOEIPA loh kai n'toel khaw n'toel coeng. Tedae dueknah dongah kai n'khueh moenih.
19 Open ye to me the gates of justice: I will go into them, and give praise to the Lord.
Kai ham duengnah vongka hang ong lah. Te long te ka kun saeh lamtah BOEIPA ka uem eh.
20 This is the gate of the Lord, the just shall enter into it.
He tah BOEIPA kah vongka ni. Anih he aka dueng rhoek loh paan uh saeh.
21 I will give glory to thee because thou hast heard me: and art become my salvation.
Kai nan doo tih kai ham khangnah la na om dongah namah te ka uem ni.
22 The stone which the builders rejected; the same is become the head of the corner.
Im aka sa rhoek loh a hnawt uh lungto te bangkil soi la pawk.
23 This is the Lord’s doing: and it is wonderful in our eyes.
He he BOEIPA taeng lamkah ni halo. Te khaw mamih mikhmuh ah khobaerhambae la om.
24 This is the day which the Lord hath made: let us be glad and rejoice therein.
He he BOEIPA kah a saii khohnin ni, omngaih uh sih lamtah amah dongah kohoe sak uh lah sih.
25 O Lord, save me: O Lord, give good success.
Aw BOEIPA n'khang laeh. Aw BOEIPA n'thaihtak sak laeh.
26 Blessed be he that cometh in the name Lord. We have blessed you out of the house of the Lord.
BOEIPA ming neh aka lo tah a yoethen pai. BOEIPA im lamkah nangmih te yoethen kam paekuh.
27 The Lord is God, and he hath shone upon us. Appoint a solemn day, with shady boughs, even to the horn of the alter.
BOEIPA tah Pathen ni. Mamih taengah ha sae tih khotue hmueih te hmueihtuk ki dongah rhuivaeh neh a khih uh.
28 Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, and I will exalt thee. I will praise thee, because thou hast heard me, and art become my salvation.
Nang tah ka Pathen ni. Te dongah ka Pathen namah te kang uem vetih kan pomsang ni.
29 O praise ye the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
A sitlohnah he kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.

< Psalms 118 >