< Proverbs 1 >

1 The parables of Solomon, the son of David, king of Israel.
امثال سلیمان بن داود پادشاه اسرائیل۱
2 To know wisdom, and instruction:
به جهت دانستن حکمت و عدل، و برای فهمیدن کلمات فطانت.۲
3 To understand the words of prudence: and to receive the instruction of doctrine, justice, and judgment, and equity:
به جهت اکتساب ادب معرفت آمیز، و عدالت و انصاف و استقامت.۳
4 To give subtilty to little ones, to the young man knowledge and understanding.
تاساده دلان را زیرکی بخشد، و جوانان را معرفت وتمیز.۴
5 A wise man shall hear and shall be wiser: and he that understandeth, shall possess governments.
تا مرد حکیم بشنود و علم را بیفزاید. ومرد فهیم تدابیر را تحصیل نماید.۵
6 He shall understand a parable, and the interpretation, the words of the wise, and their mysterious sayings.
تا امثال وکنایات را بفهمند، کلمات حکیمان و غوامض ایشان را.۶
7 The fear of the Lord is the beginning of wisdom. Fools despise wisdom and instruction.
ترس یهوه آغاز علم است. لیکن جاهلان حکمت و ادب را خوار می‌شمارند.۷
8 My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother:
‌ای پسر من تادیب پدر خود را بشنو، و تعلیم مادر خویش را ترک منما.۸
9 That grace may be added to thy head, and a chain of gold to thy neck.
زیرا که آنها تاج زیبایی برای سر تو، و جواهر برای گردن توخواهد بود.۹
10 My son, if sinners shall entice thee, consent not to them.
‌ای پسر من اگر گناهکاران تو رافریفته سازند، قبول منما.۱۰
11 If they shall say: Come with us, let us lie in wait for blood, let us hide snares for the innocent without cause:
اگر گویند: «همراه مابیا تا برای خون در کمین بنشینیم، و برای بی‌گناهان بی‌جهت پنهان شویم،۱۱
12 Let us swallow him up alive like hell, and whole as one that goeth down into the pit. (Sheol h7585)
مثل هاویه ایشان را زنده خواهیم بلعید، و تندرست مانندآنانی که به گور فرو می‌روند. (Sheol h7585)۱۲
13 We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoils.
هر گونه اموال نفیسه را پیدا خواهیم نمود. و خانه های خود را ازغنیمت مملو خواهیم ساخت.۱۳
14 Cast in thy lot with us, let us all have one purse.
قرعه خود رادر میان ما بینداز. و جمیع ما را یک کیسه خواهدبود.»۱۴
15 My son, walk not thou with them, restrain thy foot from their paths.
‌ای پسر من با ایشان در راه مرو. و پای خودرا از طریقهای ایشان باز دار۱۵
16 For their feet run to evil, and make haste to shed blood.
زیرا که پایهای ایشان برای شرارت می‌دود و به جهت ریختن خون می‌شتابد.۱۶
17 But a net is spread in vain before the eyes of them that have wings.
به تحقیق، گستردن دام در نظرهر بالداری بی‌فایده است.۱۷
18 And they themselves lie in wait for their own blood, and practise deceits against their own souls.
لیکن ایشان به جهت خون خود کمین می‌سازند، و برای جان خویش پنهان می‌شوند.۱۸
19 So the wage of every covetous man destroy the souls of the possessors.
همچنین است راههای هر کس که طماع سود باشد، که آن جان مالک خود را هلاک می‌سازد.۱۹
20 Wisdom preacheth abroad, she uttereth her voice in the streets:
حکمت در بیرون ندا می‌دهد و در شوارع عام آواز خود را بلند می‌کند.۲۰
21 At the head of multitudes she crieth out, in the entrance of the gates of the city she uttereth her words, saying:
در سرچهارراهها در دهنه دروازه‌ها می‌خواند و در شهربه سخنان خود متکلم می‌شود۲۱
22 O children, how long will you love childishness, and fools covet those things which are hurtful to themselves, and the unwise hate knowledge?
که «ای جاهلان تا به کی جهالت را دوست خواهید داشت؟ و تا به کی مستهزئین از استهزا شادی می‌کنند و احمقان از معرفت نفرت می‌نمایند؟۲۲
23 Turn ye at my reproof: behold I will utter my spirit to you, and will shew you my words.
به‌سبب عتاب من بازگشت نمایید. اینک روح خود را بر شما افاضه خواهم نمود و کلمات خود را بر شما اعلام خواهم کرد.۲۳
24 Because I called, and you refused: I stretched out my hand, and there was none that regarded.
زیرا که چون خواندم، شما ابانمودید و دستهای خود را افراشتم و کسی اعتنانکرد.۲۴
25 You have despised all my counsel, and have neglected my reprehensions.
بلکه تمامی نصیحت مرا ترک نمودید وتوبیخ مرا نخواستید.۲۵
26 I also will laugh in your destruction, and will mock when that shall come to you which you feared.
پس من نیز در حین مصیبت شما خواهم خندید و چون ترس بر شمامستولی شود استهزا خواهم نمود.۲۶
27 When sudden calamity shall fall on you, and destruction, as a tempest, shall be at hand: when tribulation and distress shall come upon you:
چون خوف مثل باد تند بر شما عارض شود، و مصیبت مثل گردباد به شما دررسد، حینی که تنگی وضیق بر شما آید.۲۷
28 Then shall they call upon me, and I will not hear: they shall rise in the morning and shall not find me:
آنگاه مرا خواهند خواندلیکن اجابت نخواهم کرد، و صبحگاهان مراجستجو خواهند نمود اما مرا نخواهند یافت.۲۸
29 Because they have hated instruction and received not the fear of the Lord,
چونکه معرفت را مکروه داشتند، و ترس خداوند را اختیار ننمودند،۲۹
30 Nor consented to my counsel, but despised all my reproof.
و نصیحت مراپسند نکردند، و تمامی توبیخ مرا خوار شمردند،۳۰
31 Therefore they shall eat the fruit of their own way, and shall be filled with their own devices.
بنابراین، از میوه طریق خود خواهند خورد، واز تدابیر خویش سیر خواهند شد.۳۱
32 The turning away of little ones shall kill them, and the prosperity of fools shall destroy them.
زیرا که ارتداد جاهلان، ایشان را خواهد کشت و راحت غافلانه احمقان، ایشان را هلاک خواهد ساخت.۳۲
33 But he that shall hear me, shall rest without terror, and shall enjoy abundance, without fear of evils.
اما هر‌که مرا بشنود در امنیت ساکن خواهدبود، و از ترس بلا مستریح خواهد ماند.»۳۳

< Proverbs 1 >