< Proverbs 9 >

1 Wisdom hath built herself a house, she hath hewn her out seven pillars.
La sabiduría ha construido su casa. Ella ha esculpido sus siete pilares.
2 She hath slain her victims, mingled her wine, and set forth her table.
Ella ha preparado su carne. Ha mezclado su vino. También ha puesto su mesa.
3 She hath sent her maids to invite to the tower, and to the walls of the city:
Ha enviado a sus doncellas. Llora desde los lugares más altos de la ciudad:
4 Whosoever is a little one, let him come to me. And to the unwise she said:
“¡El que sea sencillo, que se meta aquí!” En cuanto al que está vacío de entendimiento, le dice,
5 Come, eat my bread, and drink the wine which I have mingled for you.
“Ven, come un poco de mi pan, ¡Bebe un poco del vino que he mezclado!
6 Forsake childishness, and live, and walk by the ways of prudence.
Deja tus costumbres sencillas y vive. Camina por el camino del entendimiento”.
7 He that teacheth a scorner, doth an injury to himself: and he that rebuketh a wicked man, getteth himself a blot.
El que corrige a un burlón invita al insulto. Quien reprende a un malvado invita al abuso.
8 Rebuke not a scorner lest he hate thee. Rebuke a wise man, and he will love thee.
No reprendas al burlón, para que no te odie. Reprende a una persona sabia, y te amará.
9 Give an occasion to a wise man, and wisdom shall be added to him. Teach a just man, and he shall make haste to receive it.
Instruye a una persona sabia, y será aún más sabia. Enseña a una persona justa, y aumentará su aprendizaje.
10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is prudence.
El temor de Yahvé es el principio de la sabiduría. El conocimiento del Santo es la comprensión.
11 For by me shall thy days be multiplied, and years of life shall be added to thee.
Porque por mí se multiplicarán tus días. Los años de tu vida se incrementarán.
12 If thou be wise, thou shalt be so to thyself: and if a scorner, thou alone shalt bear the evil.
Si eres sabio, eres sabio por ti mismo. Si te burlas, sólo tú lo soportarás.
13 A foolish woman and clamorous, and full of allurements, and knowing nothing at all,
La mujer tonta es ruidosa, indisciplinado, y no sabe nada.
14 Sat at the door of her house, upon a seat, in a high place of the city,
Se sienta a la puerta de su casa, en un asiento en los lugares altos de la ciudad,
15 To call them that pass by the way, and go on their journey:
para llamar a los que pasan, que siguen su camino,
16 He that is a little one, let him turn to me. And to the fool she said:
“El que sea sencillo, que se meta aquí”. En cuanto a aquel que está vacío de entendimiento, ella le dice,
17 Stolen waters are sweeter, and hid den bread is more pleasant.
“El agua robada es dulce. La comida que se come en secreto es agradable”.
18 And he did not know that giants are there, and that her guests are in the depths of hell. (Sheol h7585)
Pero no sabe que los espíritus difuntos están allí, que sus invitados están en las profundidades del Seol. (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >