< Proverbs 22 >

1 A good name is better than great riches: and good favour is above silver and gold.
De más estima es la buena fama que las muchas riquezas; y la buena gracia, que la plata y que el oro.
2 The rich and poor have met one another: the Lord is the maker of them both.
El rico y el pobre se encontraron: a todos ellos hizo Jehová.
3 The prudent man saw the evil, and hid himself: the simple passed on, and suffered loss.
El avisado ve el mal, y escóndese: mas los simples pasan, y reciben el daño.
4 The fruit of humility is the fear of the Lord, riches and glory and life.
El salario de la humildad y del temor de Jehová, son riquezas, y honra, y vida.
5 Arms and swords are in the way of the perverse: but he that keepeth his own soul departeth far from them.
Espinas y lazos hay en el camino del perverso: el que guarda su alma se alejará de ellos.
6 It is a proverb: A young man according to his way, even when he is old he will not depart from it.
Instruye al niño en su carrera: aun cuando fuere viejo no se apartará de ella.
7 The rich ruleth over the poor: and the borrower is servant to him that lendeth.
El rico se enseñoreará de los pobres; y el que toma emprestado es siervo del que empresta.
8 He that soweth iniquity shall reap evils, and with the rod of his anger he shall be consumed.
El que sembrare iniquidad, iniquidad segará; y la vara de su ira se acabará.
9 He that is inclined to mercy shall be blessed: for of his bread he hath given to the poor. He that maketh presents shall purchase victory and honour: but he carrieth away the souls of the receivers.
El ojo misericordioso será bendito; porque dio de su pan al menesteroso.
10 Cast out the scoffer, and contention shall go out with him, and quarrels and reproaches shall cease.
Echa al burlador, y saldrá la contienda; y cesará el pleito, y la vergüenza.
11 He that loveth cleanness of heart, for the grace of his lips shall have the king for his friend.
El que ama la limpieza de corazón, y la gracia de sus labios, su compañero será el rey.
12 The eyes of the Lord preserve knowledge: and the words of the unjust are overthrown.
Los ojos de Jehová miran por la ciencia; y las cosas del prevaricador pervierte.
13 The slothful man saith: There is a lion without, I shall be slain in the midst of the streets.
Dice el perezoso: El león está fuera: en mitad de las calles seré muerto.
14 The mouth of a strange woman is a deep pit: he whom the Lord is angry with, shall fall into it.
Sima profunda es la boca de las mujeres extrañas: aquel contra el cual Jehová tuviere ira, caerá en ella.
15 Folly is bound up in the heart of a child, and the rod of correction shall drive it away.
La insensatez está ligada en el corazón del muchacho: mas la vara de la corrección la hará alejar de él.
16 He that oppresseth the poor, to increase his own riches, shall himself give to one that is richer, and shall be in need.
El que oprime al pobre para aumentarse él, y el que da al rico, ciertamente será pobre.
17 Incline thy ear, and hear the words of the wise: and apply thy heart to my doctrine:
Inclina tu oído, y oye las palabras de los sabios, y pon tu corazón a mi sabiduría:
18 Which shall be beautiful for thee, if thou keep it in thy bowels, and it shall flow in thy lips:
Porque es cosa deleitable, si las guardares en tus entrañas; y que juntamente sean ordenadas en tus labios.
19 That thy trust may be in the Lord, wherefore I have also shewn it to thee this day.
Para que tu confianza esté en Jehová, te las he hecho saber hoy a ti también.
20 Behold I have described it to thee three manner of ways, in thoughts and knowledge:
¿No te he escrito tres veces en consejos y ciencia;
21 That I might shew thee the certainty, and the words of truth, to answer out of these to them that sent thee.
Para hacerte saber la certidumbre de las razones verdaderas; para que respondas razones de verdad a los que enviaren a ti?
22 Do no violence to the poor, because he is poor: and do not oppress the needy in the gate:
No robes al pobre, porque es pobre: ni quebrantes en la puerta al afligido:
23 Because the Lord will judge his cause, and will afflict them that have afflicted his soul.
Porque Jehová juzgará la causa de ellos; y robará su alma a los que los robaren.
24 Be not a friend to an angry man, and do not walk with a furious man:
No te entremetas con el iracundo: ni te acompañes con el hombre enojoso.
25 Lest perhaps thou learn his ways, and take scandal to thy soul.
Porque no aprendas sus veredas, y tomes lazo para tu alma.
26 Be not with them that fasten down their hands, and that offer themselves sureties for debts:
No estés entre los que tocan la mano: entre los que fian por deudas.
27 For if thou have not wherewith to restore, what cause is there, that he should take the covering from thy bed?
Si no tuvieres para pagar: ¿por qué quitarán tu cama de debajo de ti?
28 Pass not beyond the ancient bounds which thy fathers have set.
No traspases el término antiguo que hicieron tus padres.
29 Hast thou seen a man swift in his work? he shall stand before kings, and shall not be before those that are obscure.
¿Has visto hombre solícito en su obra? delante de los reyes estará: no estará delante de los de baja suerte.

< Proverbs 22 >