< Proverbs 18 >

1 He that hath a mind to depart from a friend seeketh occasions: he shall ever be subject to reproach.
Eyeggya ku banne aba yeerowoozako yekka, era tawuliriza magezi gamuweebwa.
2 A fool receiveth not the words of prudence: unless thou say those things which are in his heart.
Omusirusiru tasanyukira kutegeera, ky’asanyukira kyokka kwe kwogera by’alowooza.
3 The wicked man when he is come into the depth of sins, contemneth: but ignominy and reproach follow him.
Okukola ekibi bwe kujja n’okunyooma kujjirako, era awali okuyisaamu omuntu amaaso wabaawo okunyoomoola.
4 Words from the mouth of a men are as deep water: and the fountain of wisdom as an overflowing stream.
Ebigambo by’omu kamwa k’omuntu mazzi ga buziba, naye ensulo ey’amagezi mugga ogukulukuta.
5 It is not good to accept the person of the wicked, to decline from the truth of judgment.
Si kirungi kuttira mubi ku liiso, oba okusaliriza omutuukirivu.
6 The lips of a fool intermeddle with strife: and his mouth provoketh quarrels.
Akamwa k’omusirusiru kamuleetera entalo era akamwa ke kamuleetera okukubwa emiggo.
7 The mouth of a fool is his destruction: and his lips are the ruin of his soul.
Akamwa k’omusirusiru ke kamuleetera okuzikirira, era n’emimwa gye mutego eri emmeeme ye.
8 The words of the double tongued are as if they were harmless: and they reach even to the inner parts of the bowels. Fear casteth down the slothful: and the souls of the effeminate shall be hungry.
Ebigambo by’omuntu ageya biri ng’emmere ewoomerera, bigenda mu bitundu by’omubiri eby’ewala.
9 He that is loose and slack in his work, is the brother of him that wasteth his own works.
Omuntu omugayaavu mu mirimu gy’akola, waluganda n’oyo azikiriza.
10 The name of the Lord is a strong tower: the just runneth to it, and shall be exalted.
Erinnya lya Mukama kigo ky’amaanyi, omutuukirivu addukira omwo n’afuna emirembe.
11 The substance of the rich man is the city of his strength, and as a strong wall compassing him about.
Obugagga bw’omugagga, kye kibuga kye ekiriko bbugwe ow’amaanyi, era mu kulaba kwe, kigo kye ekigumu ekitarinnyika.
12 Before destruction, the heart of a man is exalted: and before he be glorified, it is humbled.
Omuntu nga tannagwa, omutima gwe gwegulumiza, naye okwetoowaza kumuweesa ekitiibwa.
13 He that answereth before he heareth sheweth himself to be a fool, and worthy of confusion.
Oyo addamu amangu mu nsonga gy’ateetegerezza, buba busirusiru bwe era buswavu.
14 The spirit of a man upholdeth his infirmity: but a spirit that is easily angered, who can bear?
Omwoyo gw’omuntu gumuwanirira mu bulwadde, naye emmeeme eyennyise ani ayinza okugigumiikiriza?
15 A wise heart shall acquire knowledge: and the ear of the wise seeketh instruction.
Omutima gw’omwegendereza guyiga okumanya, amatu g’omuntu omugezi gawuliriza.
16 A man’s gift enlargeth his may, and maketh him room before princes.
Ekirabo ky’omuntu kimuseguliza, era kimutuusa ne mu maaso g’abeekitiibwa.
17 The just is first accuser of himself: his friend cometh, and shall search him.
Asooka okweyogerako y’afaanana ng’omutuufu, okutuusa omulala lw’amubuuza ebibuuzo.
18 The lot suppresseth contentions, and determineth even between the mighty.
Okukuba akalulu kimalawo empaka, era kisalawo eggoye wakati w’abawakana ab’amaanyi.
19 A brother that is helped by his brother, is like a strong city: and judgments are like the bars of cities.
Kyangu okuwamba ekibuga ekiriko bbugwe ow’amaanyi, okusinga okukomyawo owooluganda anyiize, era ennyombo ziba ng’empagi z’ekigo.
20 Of the fruit of a man’s mouth shall his belly be satisfied: and the offspring of his lips shall fill him.
Omuntu anakkutanga ebigambo ebiva mu kamwa ke; ebibala ebijjula akamwa ke bye binamukkusanga.
21 Death and life are in the power of the tongue: they that love it, shall eat the fruits thereof.
Olulimi lulina obuyinza okuwa obulamu oba okutta, era n’abo abalwagala balirya ebibala byalwo.
22 He that hath found a good wife, hath found a good thing, and shall receive a pleasure from the Lord. He that driveth away a good wife, driveth away a good thing: but he that keepeth an adulteress, is foolish and wicked.
Azuula omukazi omulungi ow’okuwasa aba azudde ekirungi, era aganja eri Mukama.
23 The poor will speak with supplications, and the rich will speak roughly.
Omwavu yeegayirira, naye omugagga addamu na bbogo.
24 A man amiable in society, shall be more friendly than a brother.
Akwana emikwano emingi yeereetera okuzikirira, naye wabaawo ow’omukwano akwagala ennyo okusinga owooluganda.

< Proverbs 18 >