< Proverbs 14 >

1 A wise woman buildeth her house: but the foolish will pull down with her hands that also which is built.
Mandranjy ty akiba’e ty rakemba mahihitse, fe arotsa’ ty minè an-taña’e ty aze.
2 He that walketh in the right way, and feareth God, Cis despised by him that goeth by an infamous way.
Mañeveñe am’ Iehovà ty mañavelo an-kahiti’e, fe manirika aze ty mengok’ amo lala’eo.
3 In the mouth of a fool is the rod of pride: but the lips of the wise preserve them.
Am-bava’ i dagola ty kobay ho an-dambosi’e, fe mañaro ty mahihitse o fivimbi’eo.
4 Where there are no oxen, the crib is empty: but where there is much corn, there the strength of the ox is manifest.
Ie tsy eo añombe, koake ty riha’e; Toe mahavokatse ty haozaran’ añombe.
5 A faithful witness will not lie: but a deceitful witness uttereth a lie.
Tsy mandañitse ty mpitalily migahiñe, fe mikofòke habodiake ty mpitarom-bande.
6 A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: the learning of the wise is easy.
Mipay hihitse ty mpanivetive fa tsy mahatrea, fe mora ami’ty mahafohiñe ty hitendreke hilala.
7 Go against a foolish man, and he knoweth not the lips of prudence.
Mihankaña ami’ty fiatrefañe i minèñey, fa tsy ho oni’o eo ty soñy mahilala.
8 The wisdom of a. discreet man is to understand his way: and the imprudence of fools erreth.
Ty hihi’ i mahilalay: le t’ie mahatsikarake ty lia’e, fe hakalitahañe ty hagegean-dagola.
9 A fool will laugh at sin, but among the just grace shall abide.
Sirikae’ ty minèñe ty fisolohoañe, fe amo vañoñeo ty fiharoan-drehake.
10 The heart that knoweth the bitterness of his own soul, in his joy the stranger shall not intermeddle.
Fohi’ ty troke ty hafaim-piai’e, vaho tsy itraofa’ ty ambahiny ty firebeha’e.
11 The house of the wicked shall be destroyed: but the tabernacles of the just shall flourish.
Harotsake ty akiba’ i rati-tserekey, fe hiraorao ty kivoho’ o vañoñeo.
12 There is a way which seemeth just to a man: but the ends thereof lead to death.
Eo ty làlañe atao’ ondaty ho vantañe, f’ie migodañe mb’an-kavilasy ao.
13 Laughter shall be mingled with sorrow, and mourning taketh hold of the end of joy.
Mikoretse ty arofo ndra t’ie miankahake, vaho migadoñ’ an-kontoke ty rebeke.
14 A fool shall be filled with his own ways, and the good man shall be above him.
Atsake o sata’eo ty midisa-voly, fe mahaeneñe t’indaty soa i azey.
15 The innocent believeth every word: the discreet man considereth his steps. No good shall come to the deceitful son: but the wise servant shall prosper in his dealings, and his way shall be made straight.
Kila iantofa’ ty seretse, fe tsakorè’ ty hendre o lia’eo.
16 A wise man feareth and declineth from evil: the fool leapeth over and is confident.
Mihilotse ty mahihitse vaho iholiara’e ty raty, fe mijikajika naho mitsidaredare ty dagola.
17 The impatient man shall work folly: and the crafty man is hateful.
Manao raha tsi-roe-tafa-toe ty mora boseke, vaho tsambolitioheñe ty mikinia.
18 The childish shall possess folly, and the prudent, shall look for knowledge.
Mandova hagegeañe ty seretse, fe sabakaen-kilala ty hendre.
19 The evil shall fall down before the good: and the wicked before the gates of the just.
Hidrakadrakak’ anatrefa’ ty soa ty raty, naho an-dalambei’ o vantañeo ty tsereheñe.
20 The poor man shall be hateful even to his own neighbour: but the friends of the rich are many.
Heje’ ty rañe’e i rarakey, fe maro ty mikoko i mpañalealey.
21 He that despiseth his neighbour, sinneth: but he that sheweth mercy to the poor, shall be blessed. He that believeth in the Lord, loveth mercy.
Aman-tahiñe ty manirìka ondaty, haha ka ty matarike amo poi’eo.
22 They err that work evil: but mercy and truth prepare good things.
Tsy hidridrike hao ty mpikilily? Fe fiferenaiñañe naho hatò ro amo misafiry hasoao.
23 In much work there shall be abundance: but where there are many words, there is oftentimes want.
Amam-bokatse ze hene fitoloñañe, fe mahararake ty soñy mikofofoake.
24 The crown of the wise is their riches: the folly of fools, imprudence.
Sabaka’ o mahihitseo ty vara’e; fe hagegeañe ty hanè’ o dagolao.
25 A faithful witness delivereth souls: and the double dealer uttereth lies.
Mpañaha aiñe ty mpitaroñe mahity, fe mpikitro-draha ty mikofò-bande.
26 In the fear of the Lord is confidence of strength, and there shall be hope for his children.
Fañarovañe fatratse ty fañeveñañe am’ Iehovà, vaho amam-pipalirañe o ana’eo.
27 The fear of the Lord is a fountain of life, to decline from the ruin of death.
Havelo ­migoangoañe ty fañeveñañe am’ Iehovà, toe fampiariañe o fandri-kakoromahañeo.
28 In the multitude of people is the dignity of the king: and in the small number of people the dishonour of the prince.
Enge’ i mpanjakay ty borizañe maro; ampoheke ka ty ana-donake tsy ama’ ondaty.
29 He that is patient, is governed with much wisdom: but he that is impatient, exalteth his folly.
Àmpon-kilala ty malaon-kaviñerañe; fe mpañonjo hagegeañe ty mora boseke.
30 Soundness of heart is the life of the flesh: but envy is the rottenness of the bones.
Mahavelon-tsandriñe ty arofo hendre, fe mahavoroke taolañe ty farahy.
31 He that oppresseth the poor, upbraideth his Maker: but he that hath pity on the poor, honoureth him.
Mitera i Andrianamboatse aze ty mamorekeke o rarakeo, fe miasy Aze ty mitretre mahatra.
32 The wicked man shall be driven out in his wickedness: but the just hath hope in his death.
Arotsa’ ty fandilara’e ty rati-tsereke, fe am-pitsalohañe ty vañoñe te mivetrake.
33 In the heart of the prudent resteth wisdom, and it shall instruct all the ignorant.
Mimoneñe añ’arofo’ i mahilalay ty hihitse, fe abentabenta’ o dagolao ty antrok’ ao.
34 Justice exalteth a nation: but sin maketh nations miserable.
Mañonjom-pifeheañe ty havañonañe, fe mañìnje o borizañeo ty hakeo.
35 A wise servant is acceptable to the king: he that is good for nothing shall feel his anger.
Osihe’ ty mpanjaka ty mpitoroñe mitoloñe an-kihitse, fe atretrè’e an-kaviñerañe ty manao hasalarañe.

< Proverbs 14 >