< Proverbs 13 >

1 A wise son heareth the doctrine of his father: but he that is a scorner, beareth not when he is reproved.
בן חכם מוסר אב ולץ לא-שמע גערה
2 Of the fruit of his own mouth shall a man be filled with good things: but the soul of transgressors is wicked.
מפרי פי-איש יאכל טוב ונפש בגדים חמס
3 He that keepeth his mouth, keepeth his soul: but he that hath no guard on his speech shall meet with evils.
נצר פיו שמר נפשו פשק שפתיו מחתה-לו
4 The sluggard willeth and willeth not: but the soul of them that work, shall be made fat.
מתאוה ואין נפשו עצל ונפש חרצים תדשן
5 The just shall hate a lying word: but the wicked confoundeth, and shall be confounded.
דבר-שקר ישנא צדיק ורשע יבאיש ויחפיר
6 Justice keepeth the way of the innocent: but wickedness overthroweth the sinner.
צדקה תצר תם-דרך ורשעה תסלף חטאת
7 One is as it were rich, when he hath nothing: and another is as it were poor, when he hath great riches.
יש מתעשר ואין כל מתרושש והון רב
8 The ransom of a man’s life are his riches: but he that is poor beareth not reprehension.
כפר נפש-איש עשרו ורש לא-שמע גערה
9 The light of the just giveth joy: but the lamp of the wicked shall be put out.
אור-צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך
10 Among the proud there are always contentions: but they that do all things with counsel, are ruled by wisdom.
רק-בזדון יתן מצה ואת-נועצים חכמה
11 Substance got in haste shall be diminished: but that which by little and little is gathered with the hand shall increase.
הון מהבל ימעט וקבץ על-יד ירבה
12 Hope that is deferred afflicteth the soul: desire when it cometh is a tree of life.
תוחלת ממשכה מחלה-לב ועץ חיים תאוה באה
13 Whosoever speaketh ill of any thing, bindeth himself for the time to come: but he that feareth the commandment, shall dwell in peace. Deceitful souls go astray in sins: the just are merciful, and shew mercy.
בז לדבר יחבל לו וירא מצוה הוא ישלם
14 The law of the wise is a fountain of life, that he may decline from the ruin of death.
תורת חכם מקור חיים-- לסור ממקשי מות
15 Good instruction shall give grace: in the way of scorners is a deep pit.
שכל-טוב יתן-חן ודרך בגדים איתן
16 The prudent mall doth all things with counsel: but he that is a fool, layeth open his folly.
כל-ערום יעשה בדעת וכסיל יפרש אולת
17 The messenger of the wicked shall fall into mischief: but a faithful ambassador is health.
מלאך רשע יפל ברע וציר אמונים מרפא
18 Poverty and shame to him that refuseth instruction: but he that yieldeth to reproof, shall be glorified.
ריש וקלון פורע מוסר ושמר תוכחת יכבד
19 The desire that is accomplished, delighteth the soul: fools hate them that flee from evil things.
תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע
20 He that walketh with the wise, shall be wise: a friend of fools shall become like to them.
הלוך (הולך) את-חכמים וחכם (יחכם) ורעה כסילים ירוע
21 Evil pursueth sinners: and to the just good shall be repaid.
חטאים תרדף רעה ואת-צדיקים ישלם-טוב
22 The good man leaveth heirs, sons, and grandsons: and the substance of the sinner is kept for the just.
טוב--ינחיל בני-בנים וצפון לצדיק חיל חוטא
23 Much food is in the tillage of fathers: but for others it is gathered with out judgment.
רב-אכל ניר ראשים ויש נספה בלא משפט
24 He that spareth the rod hateth his son: but he that loveth him correcteth him betimes.
חושך שבטו שונא בנו ואהבו שחרו מוסר
25 The just eateth and filleth his soul: but the belly of the wicked is never to be filled.
צדיק--אכל לשבע נפשו ובטן רשעים תחסר

< Proverbs 13 >