< Proverbs 11 >

1 A deceitful balance is an abomination before the Lord: and a just weight is his will.
Az álnok font útálatos az Úrnál; az igaz mérték pedig kedves néki.
2 Where pride is, there also shall be reproach: but where humility is, there also is wisdom.
Kevélység jő: gyalázat jő; az alázatosoknál pedig bölcseség van.
3 The simplicity of the just shall guide them: and the deceitfulness of the wicked shall destroy them.
Az igazakat tökéletességök vezeti; de a hitetleneket gonoszságuk elpusztítja.
4 Riches shall not profit in the day of revenge: but justice shall deliver from death.
Nem használ a vagyon a haragnak idején; az igazság pedig kiragad a halálból.
5 The justice of the upright shall make his way prosperous: and the wicked man shall fall by his own wickedness.
A tökéletesnek igazsága igazgatja az ő útát; de önnön istentelenségében esik el az istentelen.
6 The justice of the righteous shall deliver them: and the unjust shall be caught in their own snares.
Az igazaknak igazságok megszabadítja őket; de az ő kivánságokban fogatnak meg a hitetlenek.
7 When the wicked man is dead, there shall be no hope any more: and the expectation of the solicitous shall perish.
Mikor meghal az istentelen ember, elvész az ő reménysége; a bűnösök várakozása is elvész.
8 The just is delivered out of distress: and the wicked shall be given up for him.
Az igaz a nyomorúságból megszabadul; az istentelen ő helyette beesik abba.
9 The dissembler with his mouth deceiveth his friend: but the just shall be delivered by knowledge.
Szájával rontja meg a képmutató felebarátját; de az igazak a tudomány által megszabadulnak.
10 When it goeth well with the just the city shall rejoice: and when the wicked perish there shall be praise.
Az igazak javán örül a város; és mikor elvesznek az istentelenek, örvendezés van.
11 By the blessing of the just the city shall be exalted: and by the mouth of the wicked it shall be overthrown.
Az igazaknak áldása által emelkedik a város; az istentelenek szája által pedig megromol.
12 He that despiseth his friend, is mean of heart: but the wise man will hold his peace.
Megútálja felebarátját a bolond; az eszes férfiú pedig hallgat.
13 He that walketh deceitfully, revealeth secrets: but he that is faithful, concealeth the thing committed to him by his friend.
A rágalmazó megjelenti a titkot; de a hűséges lelkű elfedezi a dolgot.
14 Where there is no governor, the people shall fall: but there is safety where there is much counsel.
A hol nincs vezetés, elvész a nép; a megmaradás pedig a sok tanácsos által van.
15 He shall be afflicted with evil, that is surety for a stranger: but he that is aware of the snares, shall be secure.
Teljességgel megrontatik, a ki kezes lesz idegenért; a ki pedig gyűlöli a kezességet, bátorságos lesz.
16 A gracious woman shall find glory: and the strong shall have riches.
A kedves asszony megtartja a tiszteletet, a hatalmaskodók pedig megtartják a gazdagságot.
17 A merciful man doth good to his own soul: but he that is cruel casteth off even his own kindred.
Ő magával tesz jól a kegyes férfiú; a kegyetlen pedig öntestének okoz fájdalmat.
18 The wicked maketh an unsteady work: but to him that soweth justice, there is a faithful reward.
Az istentelen munkál álnok keresményt; az igazságszerzőnek pedig jutalma valóságos.
19 Clemency prepareth life: and the pursuing of evil things, death.
A ki őszinte az igazságban, az életére -, a ki pedig a gonoszt követi, az vesztére míveli azt.
20 A perverse heart is abominable to the Lord: and his will is in them that walk sincerely.
Útálatosok az Úrnál az álnok szívűek; kedvesek pedig ő nála, a kik az ő útjokban tökéletesek.
21 Hand in hand the evil man shall not be innocent: but the seed of the just shall be saved.
Kézadással erősítem, hogy nem marad büntetlen a gonosz; az igazaknak pedig magva megszabadul.
22 A golden ring in a swine’s snout, a woman fair and foolish.
Mint a disznó orrában az aranyperecz, olyan a szép asszony, a kinek nincs okossága.
23 The desire of the just is all good: the expectation of the wicked is indignation.
Az igazaknak kivánsága csak jó, az istentelenek várakozása pedig harag.
24 Some distribute their own goods, and grow richer: others take away what is not their own, and are always in want.
Van olyan, a ki bőven adakozik, és annál inkább gazdagodik; és a ki megtartóztatja a járandóságot, de ugyan szűkölködik.
25 The soul which blesseth, shall be made fat: and he that inebriateth, shall be inebriated also himself.
A mással jóltevő ember megkövéredik; és a ki mást felüdít, maga is üdül.
26 He that hideth up corn, shall be cursed among the people: but a blessing upon the head of them that sell.
A ki búzáját visszatartja, átkozza azt a nép; annak fején pedig, a ki eladja, áldás van.
27 Well doth he rise early who seeketh good things; but he that seeketh after evil things shall be oppressed by them.
A ki jóra igyekezik, jóakaratot szerez: a ki pedig gonoszt keres, ő magára jő az.
28 He that trusteth in his riches shall fall: but the just shall spring up as a green leaf.
A ki bízik az ő gazdagságában, elesik; de mint a fa ága, az igazak kivirágoznak.
29 He that troubleth his own house, shall inherit the winds: and the fool shall serve the wise.
A ki megháborítja az ő házát, annak öröksége szél lesz; és a bolond szolgája a bölcs elméjűnek.
30 The fruit of the just man is a tree of life: and he that gaineth souls, is wise.
Az igaznak gyümölcse életnek fája; és lelkeket nyer meg a bölcs.
31 If the just man receive in the earth, how much more the wicked and the sinner.
Ímé, az igaz e földön megnyeri jutalmát; mennyivel inkább az istentelen és a bűnös!

< Proverbs 11 >