< Numbers 33 >

1 These are the mansions of the children of Israel, who went out of Egypt by their troops under the conduct of Moses and Aaron,
These are the iourneyes of the children of Israel, which went out of the land of Egypt according to their bands vnder the hand of Moses and Aaron.
2 Which Moses wrote down according to the places of their encamping, which they changed by the commandment of the Lord.
And Moses wrote their going out by their iourneies according to ye commandement of the Lord: so these are ye iourneies of their going out.
3 Now the children of Israel departed from Ramesses the first month, on the fifteenth day of the first month, the day after the phase, with a mighty hand, in the eight of all the Egyptians,
Nowe they departed from Rameses the first moneth, euen the fifteenth day of the first moneth, on the morowe after the Passeouer: and the children of Israel went out with an hie hand in the sight of all the Egyptians.
4 Who were burying their firstborn, whom the Lord had slain (upon their gods also he had executed vengeance, )
(For the Egyptians buried all their first borne, which the Lord had smitten among them: vpon their gods also the Lord did execution.)
5 And they camped in Soccoth.
And the children of Israel remoued from Rameses, and pitched in Succoth.
6 And from Soccoth they came into Etham, which is in the uttermost borders of the wilderness.
And they departed from Succoth, and pitched in Etham, which is in the edge of the wildernesse.
7 Departing from thence they came over against Phihahiroth, which looketh towards Beelsephon, and they camped before Magdalum.
And they remoued from Etham, and turned againe vnto Pi-hahiroth, which is before Baal-zephon, and pitched before Migdol.
8 And departing from Phihahiroth, they passed through the midst of the sea into the wilderness: and having marched three days through the desert of Etham, they camped in Mara.
And they departed from before Hahiroth, and went through the middes of the Sea into the wildernesse, and went three dayes iourney in the wildernesse of Etham, and pitched in Marah.
9 And departing from Mara, they came into Elim, where there were twelve fountains of waters, and seventy palm trees: and there they camped.
And they remoued from Marah, and came vnto Elim, and in Elim were twelue fountaines of water, and seuentie palme trees, and they pitched there.
10 But departing from thence also, they pitched their tents by the Red Sea. And departing from the Red Sea,
And they remoued from Elim, and camped by the red Sea.
11 They camped in the desert of Sin.
And they remoued from the red Sea, and lay in the wildernesse of Sin.
12 And they removed from thence, and came to Daphca.
And they tooke their iourney out of the wildernesse of Sin, and set vp their tentes in Dophkah.
13 And departing from Daphca, they camped in Alus.
And they departed from Dophkah, and lay in Alush.
14 And departing from Alus, they pitched their tents in Raphidim, where the people wanted water to drink.
And they remoued from Alush, and lay in Rephidim, where was no water for the people to drinke.
15 And departing from Raphidim, they camped in the desert of Sinai.
And they departed from Rephidim, and pitched in the wildernesse of Sinai.
16 But departing also from the desert of Sinai, they came to the graves of lust.
And they remoued from the desert of Sinai, and pitched in Kibroth Hattaauah.
17 And departing from the graves of lust, they camped in Haseroth.
And they departed from Kibroth Hattaauah, and lay at Hazeroth.
18 And from Haseroth they came to Rethma.
And they departed from Hazeroth, and pitched in Rithmah.
19 And departing from Rethma, they camped in Remmomphares.
And they departed from Rithmah, and pitched at Rimmon Parez.
20 And they departed from thence and came to Lebna.
And they departed from Rimmon Parez, and pitched in Libnah.
21 Removing from Lebna they camped in Ressa.
And they remoued from Libnah, and pitched in Rissah.
22 And departing from Ressa, they came to Ceelatha.
And they iourneyed from Rissah, and pitched in Kehelathah.
23 And they removed from thence and camped in the mountain Sepher.
And they went from Kehelathah, and pitched in mount Shapher.
24 Departing from the mountain Sepher, they came to Arada.
And they remoued from mount Shapher, and lay in Haradah.
25 From thence they went and camped in Maceloth.
And they remoued from Haradah, and pitched in Makheloth.
26 And departing from Maceloth, they came to Thahath.
And they remoued from Makheloth, and lay in Tahath.
27 Removing from Thahath they camped in Thare.
And they departed from Tahath, and pitched in Tarah.
28 And they departed from thence, and pitched their tents in Methca.
And they remoued from Tarah, and pitched in Mithkah.
29 And removing from Methca, they camped in Hesmona.
And they went from Mithkah, and pitched in Hashmonah.
30 And departing from Hesmona, they came to Moseroth.
And they departed from Hashmonah, and lay in Moseroth.
31 And removing from Moseroth, they camped in Benejaacan.
And they departed from Moseroth, and pitched in Bene-iaakan.
32 And departing from Benejaacan, they came to mount Gadgad.
And they remoued from Bene-iaakan, and lay in Hor-hagidgad.
33 From thence they went and camped in Jetebatha.
And they went from Hor-hagidgad, and pitched in Iotbathah.
34 And from Jetebatha they came to Hebrona.
And they remoued from Iotbathah, and lay in Ebronah.
35 And departing from Hebrona, they camped in Asiongaber.
And they departed from Ebronah, and lay in Ezion-gaber.
36 They removed from thence and came into the desert of Sin, which is Cades.
And they remoued from Ezion-gaber, and pitched in the wildernesse of Zin, which is Kadesh.
37 And departing from Cades, they camped in mount Her, in the uttermost borders of the land of Edom.
And they remooued from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom.
38 And Aaron the priest went up into mount Hor at the commandment of the Lord: and there he died in the fortieth year of the coming forth of the children of Israel out of Egypt, the fifth month, the first day of the month,
(And Aaron the Priest went vp into mount Hor, at the commandement of the Lord, and died there, in the fourtieth yeere after the children of Israel were come out of the lande of Egypt, in the first day of the fifth moneth.
39 When he was a hundred and twenty-three years old.
And Aaron was an hundreth, and three and twentie yeere olde, when hee dyed in mount Hor.
40 And king Arad the Chanaanite, who dwelt towards the south, heard that the children of Israel were come to the land of Chanaan.
And King Arad the Canaanite, which dwelt in the South of the land of Canaan, heard of the comming of the children of Israel)
41 And they departed from mount Her, and camped in Salmona.
And they departed from mount Hor, and pitched in Zalmonah.
42 From whence they removed and came to Phunon.
And they departed from Zalmonah, and pitched in Punon.
43 And departing from Phunon, they camped in Oboth.
And they departed from Punon, and pitched in Oboth.
44 And from Oboth they came to Ijeabarim, which is in the borders of the Moabites.
And they departed from Oboth, and pitched in Iie-abarim, in the borders of Moab.
45 And departing from Ijeabarim they pitched their tents in Dibongab.
And they departed from Iim, and pitched in Dibon-gad.
46 From thence they went and camped in Helmondeblathaim.
And they remooued from Dibon-gad, and lay in Almon-diblathaim.
47 And departing from Helmondeblathaim, they came to the mountains of Abarim over against Nabo.
And they remooued from Almon-diblathaim, and pitched in the mountaines of Abarim before Nebo.
48 And departing from the mountains of Abarim, they passed to the plains of Moab, by the Jordan, over against Jericho.
And they departed from the mountaines of Abarim, and pitched in the plaine of Moab, by Iorden toward Iericho.
49 And there they camped from Bethsi moth even to Ablesatim in the plains of the Moabites,
And they pitched by Iorden, from Bethieshimoth vnto Abel-shittim in the playne of Moab.
50 Where the Lord said to Moses:
And the Lord spake vnto Moses in the playne of Moab, by Iorden towarde Iericho, saying,
51 Command the children of Israel, and say to them: When you shall have passed over the Jordan, entering into the land of Chanaan,
Speake vnto the children of Israel, and say vnto them, When ye are come ouer Iorden to enter into the land of Canaan,
52 Destroy all the inhabitants of that land: beat down their pillars, and break in pieces their statues, and waste all their high places,
Ye shall then driue out all the inhabitants of the land before you, and destroy all their pictures, and breake asunder all their images of metall, and plucke downe all their hie places.
53 Cleansing the land, and dwelling in it. For I have given it you for a possession.
And ye shall possesse the lande and dwell therein: for I haue giue you ye land to possesse it.
54 And you shall divide it among you by lot. To the more you shall give a larger part, and to the fewer a lesser. To every one as the lot shall fall, so shall the inheritance be given. The possession shall be divided by the tribes and the families.
And ye shall inherite the land by lot according to your families: to the more yee shall giue more inheritance, and to the fewer the lesse inheritance. Where the lot shall fall to any man, that shall be his: according to the tribes of your fathers shall ye inherite.
55 But if you will not kill the inhabitants of the land: they that remain, shall be unto you as nails in your eyes, and spears in your sides, and they shall be your adversaries in the land of your habitation.
But if ye will not driue out the inhabitants of the land before you, then those which yee let ramaine of them, shalbe prickes in your eyes, and thornes in your sides, and shall vexe you in the land wherein ye dwell.
56 And whatsoever I had thought to do to them, I will do to you.
Moreouer, it shall come to passe, that I shall doe vnto you, as I thought to do vnto them.

< Numbers 33 >