< Matthew 23 >

1 Then Jesus spoke to the multitudes and to his disciples,
Then spake Jesus to the multitudes and to his disciples,
2 Saying: The scribes and the Pharisees have sitten on the chair of Moses.
saying, The scribes and the Pharisees sit on Moses’ seat:
3 All things therefore whatsoever they shall say to you, observe and do: but according to their works do ye not; for they say, and do not.
all things therefore whatsoever they bid you, [these] do and observe: but do not ye after their works; for they say, and do not.
4 For they bind heavy and insupportable burdens, and lay them on men’s shoulders; but with a finger of their own they will not move them.
Yea, they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men’s shoulders; but they themselves will not move them with their finger.
5 And all their works they do for to be seen of men. For they make their phylacteries broad, and enlarge their fringes.
But all their works they do to be seen of men: for they make broad their phylacteries, and enlarge the borders [of their garments],
6 And they love the first places at feasts, and the first chairs in the synagogues,
and love the chief place at feasts, and the chief seats in the synagogues,
7 And salutations in the market place, and to be called by men, Rabbi.
and the salutations in the marketplaces, and to be called of men, Rabbi.
8 But be not you called Rabbi. For one is your master; and all you are brethren.
But be not ye called Rabbi: for one is your teacher, and all ye are brethren.
9 And call none your father upon earth; for one is your father, who is in heaven.
And call no man your father on the earth: for one is your Father, [even] he who is in heaven.
10 Neither be ye called masters; for one is you master, Christ.
Neither be ye called masters: for one is your master, [even] the Christ.
11 He that is the greatest among you shall be your servant.
But he that is greatest among you shall be your servant.
12 And whosoever shall exalt himself shall be humbled: and he that shall humble himself shall be exalted.
And whosoever shall exalt himself shall be humbled; and whosoever shall humble himself shall be exalted.
13 But woe to you scribes and Pharisees, hypocrites; because you shut the kingdom of heaven against men, for you yourselves do not enter in; and those that are going in, you suffer not to enter.
But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye shut the kingdom of heaven against men: for ye enter not in yourselves, neither suffer ye them that are entering in to enter.
14 Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites: because you devour the houses of widows, praying long prayers. For this you shall receive the greater judgment.
15 Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites; because you go round about the sea and the land to make one proselyte; and when he is made, you make him the child of hell twofold more than yourselves. (Geenna g1067)
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte; and when he is become so, ye make him twofold more a son of hell than yourselves. (Geenna g1067)
16 Woe to you blind guides, that say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but he that shall swear by the gold of the temple, is a debtor.
Woe unto you, ye blind guides, that say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor.
17 Ye foolish and blind; for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold?
Ye fools and blind: for which is greater, the gold, or the temple that hath sanctified the gold?
18 And whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever shall swear by the gift that is upon it, is a debtor.
And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever shall swear by the gift that is upon it, he is a debtor.
19 Ye blind: for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
Ye blind: for which is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
20 He therefore that sweareth by the altar, sweareth by it, and by all things that are upon it:
He therefore that sweareth by the altar, sweareth by it, and by all things thereon.
21 And whosoever shall swear by temple, sweareth by it, and by him that dwelleth in it:
And he that sweareth by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein.
22 And he that sweareth by heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon.
And he that sweareth by the heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon.
23 Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites; because you tithe mint, and anise, and cummin, and have left the weightier things of the law; judgment, and mercy, and faith. These things you ought to have done, and not to leave those undone.
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye tithe mint and anise and cummin, and have left undone the weightier matters of the law, justice, and mercy, and faith: but these ye ought to have done, and not to have left the other undone.
24 Blind guides, who strain out a gnat, and swallow a camel.
Ye blind guides, that strain out the gnat, and swallow the camel!
25 Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites; because you make clean the outside of the cup and of the dish, but within you are full of rapine and uncleanness.
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye cleanse the outside of the cup and of the platter, but within they are full from extortion and excess.
26 Thou blind Pharisee, first make clean the inside of the cup and of the dish, that the outside may become clean.
Thou blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup and of the platter, that the outside thereof may become clean also.
27 Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites; because you are like to whited sepulchres, which outwardly appear to men beautiful, but within are full of dead men’s bones, and of all filthiness.
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which outwardly appear beautiful, but inwardly are full of dead men’s bones, and of all uncleanness.
28 So you also outwardly indeed appear to men just; but inwardly you are full of hypocrisy and iniquity.
Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but inwardly ye are full of hypocrisy and iniquity.
29 Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites; that build the sepulchres of the prophets, and adorn the monuments of the just,
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye build the sepulchres of the prophets, and garnish the tombs of the righteous,
30 And say: If we had been in the days of our Fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
and say, If we had been in the days of our fathers, we should not have been partakers with them in the blood of the prophets.
31 Wherefore you are witnesses against yourselves, that you are the sons of them that killed the prophets.
Wherefore ye witness to yourselves, that ye are sons of them that slew the prophets.
32 Fill ye up then the measure of your fathers.
Fill ye up then the measure of your fathers.
33 You serpents, generation of vipers, how will you flee from the judgment of hell? (Geenna g1067)
Ye serpents, ye offspring of vipers, how shall ye escape the judgment of hell? (Geenna g1067)
34 Therefore behold I send to you prophets, and wise men, and scribes: and some of them you will put to death and crucify, and some you will scourge in your synagogues, and persecute from city to city:
Therefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: some of them shall ye kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute from city to city:
35 That upon you may come all the just blood that hath been shed upon the earth, from the blood of Abel the just, even unto the blood of Zacharias the son of Barachias, whom you killed between the temple and the altar.
that upon you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of Abel the righteous unto the blood of Zachariah son of Barachiah, whom ye slew between the sanctuary and the altar.
36 Amen I say to you, all these things shall come upon this generation.
Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
37 Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee, how often would I have gathered together thy children, as the hen doth gather her chickens under her wings, and thou wouldest not?
O Jerusalem, Jerusalem, that killeth the prophets, and stoneth them that are sent unto her! how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!
38 Behold, you house shall be left to you, desolate.
Behold, your house is left unto you desolate.
39 For I say to you, you shall not see me henceforth till you say: Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed [is] he that cometh in the name of the Lord.

< Matthew 23 >