< Job 32 >

1 So these three men ceased to answer Job, because he seemed just to himself.
Y cesaron estos tres varones de responder a Job, por cuanto él era justo en sus ojos.
2 And Eliu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram, was angry and was moved to indignation: now he was angry against Job, because he said he was just before God.
Entonces Eliú hijo de Baraquel, buzita, de la familia de Ram, se enojó con furor contra Job; se enojó con furor, por cuanto se justificaba a sí mismo más que a Dios.
3 And he was angry with his friends because they had not found a reasonable answer, but only had condemned Job.
Se enojó asimismo con furor contra sus tres amigos, por cuanto no hallaban qué responder, habiendo condenado a Job.
4 So Eliu waited while Job was speaking, because they were his elders that were speaking.
Y Eliú había esperado a Job en la disputa, porque todos eran más viejos de días que él.
5 But when he saw that the three were not able to answer, he was exceedingly angry.
Pero viendo Eliú que no había respuesta en la boca de aquellos tres varones, su furor se encendió.
6 Then Eliu the son of Barachel the Buzite answered and said: I am younger in days, and you are more ancient; therefore hanging down my head, I was afraid to shew you my opinion.
Y respondió Eliú hijo de Baraquel, buzita, y dijo: Yo soy menor de días y vosotros viejos; por tanto he tenido miedo, y he temido de declararos mi opinión.
7 For I hoped that greater age would speak, and that a multitude of years would teach wisdom.
Yo decía: Los días hablarán, y la muchedumbre de años declarará sabiduría.
8 But, as I see, there is a spirit in men, and the inspiration of the Almighty giveth understanding.
Ciertamente espíritu hay en el hombre, e inspiración del Omnipotente los hace que entiendan.
9 They that are aged are not the wise men, neither do the ancients understand judgment.
No los grandes son los sabios, ni los viejos entienden el derecho.
10 Therefore I will speak: Hearken to me, I also will shew you my wisdom.
Por tanto yo dije: Escuchadme; declararé yo también mi sabiduría.
11 For I have waited for your words, I have given ear to your wisdom, as long as you were disputing in words.
He aquí yo he esperado a vuestras razones, he escuchado vuestros argumentos, entre tanto que buscábais palabras.
12 And as long as I thought you said some thing, I considered: but, as I see, there is none of you that can convince Job, and answer his words.
Y aun os he considerado, y he aquí que no hay de vosotros quién redarguya a Job, y responda a sus razones.
13 Lest you should say: We have found wisdom, God hath cast him down, not man.
Para que no digáis: Nosotros hemos hallado sabiduría; que conviene que Dios lo derribe, y no el hombre.
14 He hath spoken nothing to me, and I will not answer him according to your words.
Ahora bien, Job no dirigió a mí sus palabras, ni yo le responderé con vuestras razones.
15 They were afraid, and answered no more, and they left off speaking.
Se espantaron, no respondieron más; se les fueron las hablas.
16 Therefore because I have waited, and they have not spoken: they stood, and answered no more:
Y yo esperé, porque no hablaban, antes pararon, y no respondieron más.
17 I also will answer my part, and will shew my knowledge.
Por eso yo también responderé mi parte, también yo declararé mi opinión.
18 For I am full of matter to speak of, and the spirit of my bowels straiteneth me.
Porque lleno estoy de palabras, y el espíritu de mi corazón me constriñe.
19 Behold, my belly is as new wine which wanteth vent, which bursteth the new vessels.
De cierto mi corazón está como el vino que no tiene respiradero, y se rompe como odres nuevos.
20 I will speak and take breath a little: I will open my lips, and will answer.
Hablaré pues y respiraré; abriré mis labios, y responderé.
21 I will not accept the person of man, and I will not level God with man.
No haré ahora acepción de personas, ni usaré con hombre de títulos lisonjeros.
22 For I know not how long I shall continue, and whether after a while my Maker may take me away.
Porque no sé hablar lisonjas; de otra manera en breve mi Hacedor me consuma.

< Job 32 >