< Job 27 >

1 Job also added, taking up his parable, and said:
Job retomó su parábola y dijo
2 As God liveth, who hath taken away my judgment, and the Almighty, who hath brought my soul to bitterness,
“Vive Dios, que me ha quitado el derecho, el Todopoderoso, que ha amargado mi alma
3 As long as breath remaineth in me, and the spirit of God in my nostrils,
(por la duración de mi vida aún está en mí, y el espíritu de Dios está en mis narices);
4 My lips shall not speak iniquity, neither shall my tongue contrive lying.
ciertamente mis labios no hablarán injusticia, ni mi lengua proferirá engaños.
5 God forbid that I should judge you to be just: till I die I will not depart from my innocence.
Lejos de mí el justificaros. Hasta que no muera no apartaré mi integridad de mí.
6 My justification, which I have begun to hold, I will not forsake: for my heart doth not reprehend me in all my life.
Me aferro a mi justicia y no la abandono. Mi corazón no me reprochará mientras viva.
7 Let my enemy be as the ungodly, and my adversary as the wicked one.
“Que mi enemigo sea como el malvado. Que el que se levante contra mí sea como los injustos.
8 For what is the hope of the hypocrite if through covetousness he take by violence, and God deliver not his soul?
Porque ¿cuál es la esperanza del impío, cuando es cortado? cuando Dios le quita la vida?
9 Will God hear his cry, when distress shall come upon him?
¿Oirá Dios su clamor cuando le sobrevengan problemas?
10 Or can he delight himself in the Almighty, and call upon God at all times?
Se deleitará en el Todopoderoso, e invocar a Dios en todo momento?
11 I will teach you by the hand of God, what the Almighty hath, and I will not conceal it.
Te enseñaré sobre la mano de Dios. No ocultaré lo que está con el Todopoderoso.
12 Behold you all know it, and why do you speak vain things without cause?
Mirad, todos vosotros lo habéis visto; ¿por qué entonces te has vuelto totalmente vanidoso?
13 This is the portion of a wicked man with God, and the inheritance of the violent, which they shall receive of the Almighty.
“Esta es la porción de un hombre malvado con Dios, la herencia de los opresores, que reciben del Todopoderoso.
14 If his sons be multiplied, they shall be for the sword, and his grandsons shall not be filled with bread.
Si sus hijos se multiplican, es por la espada. Su descendencia no se conformará con el pan.
15 They that shall remain of him, shall be buried in death, and his widows shall not weep.
Los que queden de él serán enterrados en la muerte. Sus viudas no se lamentarán.
16 If he shall heap together silver as earth, and prepare raiment as clay,
Aunque amontone plata como el polvo, y preparar la ropa como la arcilla;
17 He shall prepare indeed, but the just man shall be clothed with it: and the innocent shall divide the silver.
puede prepararlo, pero el justo se lo pondrá, y los inocentes se repartirán la plata.
18 He hath built his house as a moth, and as a keeper he hath made a booth.
Construye su casa como la polilla, como una caseta que hace el vigilante.
19 The rich man when he shall sleep shall take away nothing with him: he shall open his eyes and find nothing.
Se acuesta rico, pero no volverá a hacerlo. Abre los ojos y no está.
20 Poverty like water shall take hold on him, a tempest shall oppress him in the night.
Los terrores lo alcanzan como las aguas. Una tormenta se lo lleva en la noche.
21 A burning wind shall take him up, and carry him away, and as a whirlwind shall snatch him from his place.
El viento del este lo arrastra y se va. Lo barre de su lugar.
22 And he shall cast upon him, and shall not spare: out of his hand he would willingly flee.
Porque se lanza contra él y no perdona, mientras huye de su mano.
23 He shall clasp his hands upon him, and shall hiss at him, beholding his place.
Los hombresle aplaudirán, y lo sacará de su lugar con un silbido.

< Job 27 >