< Job 21 >

1 Then Job answered, and said:
Pagkatapos sumagot si Job at sinabing,
2 Hear, I beseech you, my words, and do penance.
“Pakinggang mabuti ang aking sasabihin, at hayaan ninyong maging tulong ninyo ito sa akin.
3 Suffer me, and I will speak, and after, if you please, laugh at my words.
Pagtiisan ako, at magsasalita rin ako; pagkatapos kong magsalita, ipagpatuloy ninyo ang inyong panlalait.
4 Is my debate against man, that I should not have just reason to be troubled?
Para sa akin, sa tao ba dapat ako magreklamo? Bakit hindi dapat ako mainip?
5 Hearken to me and be astonished, and lay your finger on your mouth.
Tingnan ninyo ako at mabigla, at ilagay ninyo ang inyong mga kamay sa inyong mga bibig.
6 As for me, when I remember, I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh.
Kapag iniisp ko ang aking mga paghihirap, ako ay nababagabag, at nananaig ang takot sa aking laman.
7 Why then do the wicked live, are they advanced, and strengthened with riches?
Bakit patuloy pang nabubuhay ang masasamang tao, tumatanda, at umaangat ang antas sa buhay?
8 Their seed continueth before them, a multitude of kinsmen, and of children’s children in their sight.
Natatatag ang mga kaapu-apuhan nila sa kanilang paningin, at natatatag ang kanilang mga anak sa harap ng kanilang mga mata.
9 Their houses are secure and peaceable, and the rod of God is not upon them.
Ligtas ang tahanan nila mula sa takot; kahit sa pamalo ng Diyos sa kanila.
10 Their cattle have conceived, and failed not: their cow has calved, and is not deprived of her fruit.
Nanganganak ang kanilang mga toro, at hindi nabibigo ang mga ito; nanganganak ang kanilang mga baka at hindi namamatay ang guya nito dahil sa maagang pagkapanganak nito.
11 Their little ones go out like a flock, and their children dance and play.
Pinapalaya nila ang kanilang mga anak na parang mga kawan, at sumasayaw ang mga ito.
12 They take the timbrel, and the harp, and rejoice at the sound of the organ.
Umaawit sila sa tamburin at alpa at nagagalak sa tugtog ng plauta.
13 They spend their days in wealth, and in a moment they go down to hell. (Sheol h7585)
Lumilipas ang mga araw nila sa kasaganaan, at tahimik silang bumababa sa sheol. (Sheol h7585)
14 Who have said to God: Depart from us, we desire not the knowledge of thy ways.
Sinasabi nila sa Diyos, 'Lumayo ka sa amin dahil wala kaming nais na malaman sa pamamaraan mo.
15 Who is the Almighty, that we should serve him? and what doth it profit us if we pray to him?
Sino ba ang Makapangyarihan, na dapat namin siyang sambahin? Anong kapakinabangan ang makukuha namin kung nagdasal kami sa kaniya?'
16 Yet because their good things are not in their hand, may the counsel of the wicked be far from me.
Tingnan ninyo, hindi ba nasa mga kamay nila ang kanilang kasaganaan? Wala akong gagawin sa payo ng masasamang tao.
17 How often shall the lamp of the wicked be put out, and a deluge come upon them, and he shall distribute the sorrows of his wrath?
Gaano kadalas pinapatay ang ilawan ng masasamang tao, o dumadating ang kapahamakan sa kanila? Gaano kadalas kinakalat ng Diyos ang kalungkutan sa kanila dahil sa kaniyang galit?
18 They shall be as chaff before the face of the wind, and as ashes which the whirlwind scattereth.
Gaano sila kadalas nagiging katulad ng putol na halaman sa hangin o tulad ng ipa na tinatangay ng bagyo?
19 God shall lay up the sorrow of the father for his children: and when he shall repay, then shall he know.
Sinasabi ninyo, 'Nilalaan ng Diyos ang kasalanan ng tao para pagbayaran ng kaniyang mga anak'. Hayaan mo siyang pagbayaran ito mismo, para malaman niya kung ano ang kasalanan niya.
20 His eyes shall see his own destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
Hayaan mong makita ng kaniyang mga mata ang sarili niyang pagkawasak, at hayaan mong inumin niya ang poot ng Makapangyarihan.
21 For what is it to him what befalleth his house after him: and if the number of his months be diminished by one half?
Dahil ano ang pakialam niya sa kaniyang pamilya kapag naputol na ang kaniyang mga araw?
22 Shall any one teach God knowledge, who judgeth those that are high?
Mayroon bang makapagtuturo ng kaalaman sa Diyos dahil siya ang humahatol kahit ng mga nasa nakatataas?
23 One man dieth strong, and hale, rich and happy.
Namamatay ang isang tao habang malakas pa siya, nang payapa at panatag.
24 His bowels are full of fat, and his bones are moistened with marrow.
Puno ang katawan niya ng gatas, at matibay ang kaniyang mga buto at nasa mabuting kalagayan.
25 But another dieth in bitterness of soul without any riches:
Ang iba naman ay namamatay nang may kapaitan sa kaniyang kaluluwa, ang siyang hindi pa nakararanas ng kahit anong mabuti.
26 And yet they shall sleep together in the dust, and worms shall cover them.
Pareho silang nahihiga sa alikabok; pareho silang binabalutan ng mga uod.
27 Surely I know your thoughts, and your unjust judgments against me.
Tingnan ninyo, alam ko ang nasa isip ninyo, alam ko ang mga paraan kung paano ninyo ako nais hamakin.
28 For you say: Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?
Dahil sinasabi ninyo, 'Nasaan na ngayon ang tahanan ng prinsipe? Nasaan na ang tolda na minsang pinapamahayan ng masama?'
29 Ask any one of them that go by the way, and you shall perceive that he knoweth these same things.
Hindi ninyo pa ba tinatanong ang mga manlalakbay? Hindi ninyo ba alam ang katibayan na kaya nilang sabihin,
30 Because the wicked man is reserved to the day of destruction, and he shall be brought to the day of wrath.
na ang masamang tao ay iniingatan mula sa araw ng kapahamakan, at nilalayo siya mula sa araw ng poot?
31 Who shall reprove his way to his face? and who shall repay him what he hath done?
Sino ang hahatol sa kaniya nang harapan dahil sa masasama niyang pamamaraan? Sino ang maghihiganti sa kaniya dahil sa kaniyang mga ginawa?
32 He shall be brought to the graves, and shall watch in the heap of the dead.
Pero ililibing siya; babantayan ng mga tao ang kaniyang puntod.
33 He hath been acceptable to the gravel of Cocytus, and he shall draw every man after him, and there are innumerable before him.
Magiging matamis sa kaniya ang mga tipak ng lambak; susundan siya ng lahat ng mga tao, dahil hindi mabilang ang tao na nauna sa kaniya.
34 How then do ye comfort me in vain, whereas your answer is shewn to be repugnant to truth?
Paano ninyo ako ngayon aaliwin sa pamamagitan ng walang kabuluhan, dahil walang mabuti sa mga sagot ninyo kung hindi puro kasinungalingan?”

< Job 21 >