< Job 17 >

1 My spirit shall be wasted, my days shall be shortened, and only the grave remaineth for me.
“Mi espíritu se consume. Mis días se extinguen y la tumba está lista para mí.
2 I have not sinned, and my eye abideth in bitterness.
Seguramente hay burlones conmigo. Mi ojo se detiene en su provocación.
3 Deliver me O Lord, and set me beside thee, and let any man’s hand fight against me.
“Ahora da una prenda. Sé un aval para mí con tu persona. ¿Quién es el que se da la mano conmigo?
4 Thou hast set their heart far from understanding, therefore they shall not be exalted.
Porque has ocultado su corazón al entendimiento, por lo que no los exaltarás.
5 He promiseth a prey to his companions, and the eyes of his children shall fail.
El que denuncia a sus amigos por el despojo, hasta los ojos de sus hijos fallarán.
6 He hath made me as it were a byword of the people, and I am an example before them.
“Pero él me ha convertido en un sinónimo del pueblo. Me escupen en la cara.
7 My eye is dim through indignation, and my limbs are brought as it were to nothing.
También mi ojo se oscurece a causa del dolor. Todos mis miembros son como una sombra.
8 The just shall be astonished at this, and the innocent shall be raised up against the hypocrite.
Los hombres rectos se asombrarán de esto. El inocente se revolverá contra el impío.
9 And the just man shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger.
Pero el justo se mantendrá en su camino. El que tiene las manos limpias se hará cada vez más fuerte.
10 Wherefore be you all converted, and come, and I shall not find among you any wise man.
Pero en cuanto a ustedes, vuelvan. No encontraré un hombre sabio entre vosotros.
11 My days have passed away, my thoughts are dissipated, tormenting my heart.
Mis días han pasado. Mis planes se han roto, como los pensamientos de mi corazón.
12 They have turned night into day, and after darkness I hope for light again.
Algunos convierten la noche en día, diciendo: “La luz está cerca”, en presencia de las tinieblas.
13 If I wait hell is my house, and I have made my bed in darkness. (Sheol h7585)
Si busco el Seol como mi casa, si he extendido mi sofá en las tinieblas, (Sheol h7585)
14 If I have said to rottenness: Thou art my father; to worms, my mother and my sister.
si he dicho a la corrupción: “Tú eres mi padre y al gusano: “Mi madre” y “Mi hermana”.
15 Where is now then my expectation, and who considereth my patience?
¿dónde está entonces mi esperanza? En cuanto a mi esperanza, ¿quién la verá?
16 All that I have shall go down into the deepest pit: thinkest thou that there at least I shall have rest? (Sheol h7585)
¿bajará conmigo a las puertas del Seol, o descender juntos al polvo?” (Sheol h7585)

< Job 17 >