< Job 17 >

1 My spirit shall be wasted, my days shall be shortened, and only the grave remaineth for me.
Mein Odem ist schwach, und meine Tage sind abgekürzt; das Grab ist da.
2 I have not sinned, and my eye abideth in bitterness.
Fürwahr, Gespött umgibt mich, und auf ihrem Hadern muß mein Auge weilen.
3 Deliver me O Lord, and set me beside thee, and let any man’s hand fight against me.
Sei du selber mein Bürge bei dir; wer will mich sonst vertreten?
4 Thou hast set their heart far from understanding, therefore they shall not be exalted.
Denn du hast ihrem Herzen den Verstand verborgen; darum wirst du ihnen den Sieg geben.
5 He promiseth a prey to his companions, and the eyes of his children shall fail.
Es rühmt wohl einer seinen Freunden die Ausbeute; aber seiner Kinder Augen werden verschmachten.
6 He hath made me as it were a byword of the people, and I am an example before them.
Er hat mich zum Sprichwort unter den Leuten gemacht, und ich muß mir ins Angesicht speien lassen.
7 My eye is dim through indignation, and my limbs are brought as it were to nothing.
Mein Auge ist dunkel geworden vor Trauern, und alle meine Glieder sind wie ein Schatten.
8 The just shall be astonished at this, and the innocent shall be raised up against the hypocrite.
Darüber werden die Gerechten sich entsetzen, und die Unschuldigen werden sich entrüsten gegen die Heuchler.
9 And the just man shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger.
Aber der Gerechte wird seinen Weg behalten; und wer reine Hände hat, wird an Stärke zunehmen.
10 Wherefore be you all converted, and come, and I shall not find among you any wise man.
Wohlan, so kehrt euch alle her und kommt; ich werde doch keinen Weisen unter euch finden.
11 My days have passed away, my thoughts are dissipated, tormenting my heart.
Meine Tage sind vergangen; meine Anschläge sind zerrissen, die mein Herz besessen haben.
12 They have turned night into day, and after darkness I hope for light again.
Sie wollen aus der Nacht Tag machen und aus dem Tage Nacht.
13 If I wait hell is my house, and I have made my bed in darkness. (Sheol h7585)
Wenn ich gleich lange harre, so ist doch bei den Toten mein Haus, und in der Finsternis ist mein Bett gemacht; (Sheol h7585)
14 If I have said to rottenness: Thou art my father; to worms, my mother and my sister.
Die Verwesung heiße ich meinen Vater und die Würmer meine Mutter und meine Schwester:
15 Where is now then my expectation, and who considereth my patience?
was soll ich denn harren? und wer achtet mein Hoffen?
16 All that I have shall go down into the deepest pit: thinkest thou that there at least I shall have rest? (Sheol h7585)
Hinunter zu den Toten wird es fahren und wird mit mir in dem Staub liegen. (Sheol h7585)

< Job 17 >